Претензия по полученному счету (2)

Деловое письмо на английском с переводом

Сайт Деловой английский www.delo-angl.ru
Опубликовано: 16.02.11

Уважаемые господа!

Мы были удивлены, получив ваш счет-фактура №___ .

Сумма к оплате не соответствует цене, указанной в вашем счете-проформе, копию которого мы прилагаем. Мы уверены, что была допущена ошибка, и что вы не собираетесь усугублять то неудобство, которое было причинено задержкой в отгрузке, заставляя нас платить по повышенной цене, о чем вы нас не проинформировали, и которая была введена через две недели после первоначально согласованного срока.

С уважением,

…………………..

__________________________________________

Сайт Деловой английский www.delo-angl.ru

Dear Sirs,

We were surprised to receive your invoice No ____ .

The amount due does not correspond with the price quoted on your pro forma invoice, a copy of which is enclosed. We are sure there has been a mistake and that you do not really intend to add the inconvenience already caused by the delay in delivery, by making us pay a price increase of which we were not informed and which came into force two weeks after the deadline initially agreed.

Yours faithfully,

………………

____________________________________________

amount due – сумма к оплате
correspond – соответствовать
price quoted – указанная цена
pro forma invoice – счет-проформа (т.е. предварительный счет)
inconvenience – неудобство
caused – причиненный
delay in delivery – задержка поставки
increase – увеличить
came into force – вступить в силу, вступить в действие
deadline – крайний срок

______________________

Перейти в раздел Примеры/образцы деловых писем на английском языке с переводом

Перейти в раздел Стандартные фразы на английском для делового общения

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>