Видео на английском с переводом (английские субтитры). Диалоги в офисе: (10) подготовка к совещанию

First of all, I want to thank you both for helping me with tomorrow’s presentation. It’s going to be a difficult meeting and I’m nervous about it. Okay, here it goes …

  • meeting – собрание, совещание, заседание, митинг, конференция, съезд
Прежде всего, я хочу поблагодарить вас обоих за оказание мне помощи в завтрашней презентации. Это будет трудное совещание, и я нервничаю из-за этого. Хорошо, начнем …
Good morning, everyone. If we are all here, let’s get started. Всем доброго утра. Если мы все здесь (все в сборе), давайте начнем.
Hello? Britney, er … Ok … That’s fine … Sure, we can go to dinner tonight … I’ll pick you up at seven sharp … Yes … So do I … Bye. Sorry, my sister … No, my cousin … Family matters.

  • dinner – обед, наиболее плотный прием пищи в течение дня, ранним вечером после рабочего дня;
  • supper – ужин, легкий прием пищи поздним вечером
Алё? Бритни, эээ … Хорошо … Это хорошо … Конечно, мы можем пообедать вечером … Я заеду за тобой ровно в семь … Да … Я тоже … Пока. Извините, моя сестра … Нет, моя племянница … Семейные дела. 
Where was I? I’d like to welcome you all. I would like to introduce Al from the Human Resources Office and may I also introduce my personal assistant, Linda? I’m sorry I had to call this meeting at such a short notice. We are all here to discuss some urgent financial problems. The main objective of this meeting is to cut expenses. I’m sorry to have to say it, but it is time to tighten our belts. Now, did you all receive a copy of today’s agenda? There are four items on the agenda. All of them deal with possible areas we have identified for potential cuts. If you don’t mind, I think it’s best if we take the points in order. Linda is going to take the minutes. Где я была (т.е. остановилась)? Я хотела бы поприветствовать всех вас. Я хотела бы представить Ала из управления персонала. И могу я также представить моего личного помощника Линду? Приношу свои извинения за то, что пришлось созвать это совещание с уведомлением за такой короткий срок. Мы все находимся здесь, чтобы обсудить некоторые срочные финансовые проблемы. Главная цель этого заседания – сокращение затрат. Мне жаль, что я вынуждена сказать это, но сейчас время затянуть наши пояса. Теперь, вы все получили копию с повесткой дня сегодняшнего совещания? В повестке четыре пункта. Все они имеют дело с возможными сферами, которые мы определили для потенциальных сокращений. Если вы не возражаете, я думаю, лучше всего, если мы обсудим пункты по порядку.
Yes, sure … Да, конечно …
Lunch break is at 12.30 and the meeting is going to finish at 4 p.m. Is that okay for everybody? Перерыв на ланч в 12.30, и окончание совещания планируется в 4 часа дня. Это всех устраивает?
Fine. Sure, yes. Хорошо. Конечно, да.
Any questions before we start? Oh, sorry, one last thing. Please switch off your mobile phones, thank you. Будут какие-нибудь вопросы перед тем, как начнем? Пожалуйста, отключите свои мобильные телефоны. Благодарю вас.
Sure. Конечно.
How did I do? Ну как? (Как я справилась? Как я это сделала?)
******* *******
Hi and welcome to this Business session. Today it’s going to be quite a lively workout, so get ready! We’re going to talk about opening a meeting. Привет и добро пожаловать на этот бизнес-урок. Сегодня предполагается очень энергичное занятие, так что приготовьтесь! Мы собираемся поговорить об открытии совещания.
Business meetings are a very important part of organizational communication, but sometimes they can be stressful and unconstructive. It is very important to conduct them with care. Деловые совещания являются очень важной частью обмена информацией по организационным вопросам, но иногда они могут быть стрессовыми и неконструктивными. Очень важно проводить их внимательно.
Do you think Miranda opened the meeting effectively? Does she create the right atmosphere? I think so. But let’s have a closer look at how she starts the meeting. When opening the meeting she says: Good morning, everyone. If we are all here, let’s get started. You can also say: “Let’s start the meeting” or “Let’s start”. Считаете ли вы, что Миранда открыла совещание эффективно? Создала ли она правильную атмосферу? Я думаю, да. Но давайте внимательнее посмотрим на то, как она начинает совещание. Открывая совещание, она говорит: «Всем доброго утра. Если все здесь, давайте начнем». Вы также можете сказать: «Давайте начнем совещание» или «Давайте начнем».
Then she welcomes and introduces the participants. There are many ways to welcome and introduce participants: I’d like to welcome you all. Let me welcome … Mr Chang, from the International office. I would like to introduce Al. May I introduce … Linda, or … I don’t think you know … Mrs Kampf. Затем она приветствует и представляет участников. Существует много способов приветствовать и представлять участников: «Я хотела бы поприветствовать всех вас. Позвольте мне поприветствовать … мистера Чэнга из международного управления. Я хотела бы представить Ала. Можно мне представить … Линду, или … вы, наверное, не знаете … миссис Кэмпф».
Miranda apologizes because she had to call the meeting at a short notice. “To call a meeting” means to arrange a meeting. You can also convene, organize and set up a meeting. “At a short notice” means only a short time before an event takes place. Миранда приносит извинения за то, что ей пришлось созвать это совещание с уведомлением за короткий срок (т.е. срочно). «Созвать совещание» означает организовать совещание. «С уведомлением за короткий срок» означает только краткий период времени до того, как состоится событие.
Miranda circulated an agenda in advance so the participants could prepare themselves. She asks: Did you all receive a copy of today’s agenda? You can also say: “Let’s move on to today’s agenda or “Let’s get down to business”. Миранда заранее разослала повестку дня, чтобы участники могли подготовиться. Она спрашивает: «Вы все получили копию сегодняшней повестки дня?» Вы также можете сказать: «Давайте перейдем к сегодняшней повестке дня» или «Перейдем к делу».
An agenda is a list of matters that people discuss at a meeting. In this episode the main objective of the meeting is cutting expenses. In other words they have to tighten their belts. “To tighten your belt” means to spend less money than you did before because you have less of it. Повестка дня – это список вопросов, которые люди обсуждают на совещании. В этом эпизоде главной целью (предметом) совещания является сокращение затрат. Другими словами, они должны затянуть свои пояса. «Затянуть свой пояс» означает, что вы тратите меньше денег, чем раньше, потому что у вас стало меньше денег.
There are four items on the agenda. An item is a part of a list or group of things. Miranda says: I think it’s best if we take the points in order. Instead you can say: “I would like to skip item …” and “move on to item…” В повестке дня четыре пункта. Пункт – это часть списка или группы вещей. Миранда говорит: «Я думаю, самое лучшее, если обсудим пункты по порядку». Вместо этого вы можете сказать: «Я хотел бы пропустить пункт … и перейти к пункту … »  
She takes care of any administrative matters appropriately: Lunch break at 12.30. The meeting is going to finish at 4 p.m. and Linda is going to take the minutes of the meeting, that is to write down what is said. The minutes is a list or short account of what people said or decided at a business meeting. You can take or do the minutes. Она уделяет соответствующее внимание всем административным вопросам: перерыв на ланч в 12.30; совещание планируется закончить в 4 часа дня, и Линда будет вести протокол совещания, т.е. записывать то, что было сказано. Протокол – это список или краткий отчет того, что люди говорили или решили на деловом совещании. Вы можете вести протокол.
I hope this session gave you some useful suggestions on how to open a meeting. A good beginning, says the proverb, is half the battle! See you next time. Надеюсь, этот урок дал вам несколько полезных предложений о том, как открыть совещание. Хорошее начало – говорит пословица – половина битвы! До следующей встречи.

Видеоролик на английском языке можно просмотреть в формате mp4 в новом окне. Ролик загружается 30 — 60 секунд.

*********************

Перейти в оглавление раздела «Фразы на английском»

Поделиться с друзьями
Деловой английский
Добавить комментарий