Выражение согласия на английском

Фразы с переводом


Опубликовано: 17.02.12
Certainly.
Most certainly.
Sure.
Of course.
Naturally.
Пожалуйста, конечно (в ответ на просьбу что-то сделать).
Willingly. Пожалуйста, охотно (в ответ на просьбу что-то сделать).
With pleasure. Пожалуйста, с удовольствием (в ответ на просьбу что-то сделать).
All right. Right. Хорошо (согласие на просьбу или предложение).
Here you are. Пожалуйста, вот (в ответ на просьбу что-то подать).
All right. OK. Хорошо. Ладно.
Right away. Сейчас (согласие срочно сделать что-либо).
On my way out. Иду! Еду! Выхожу! Выезжаю! (Согласие срочно пойти или поехать куда просят).
I will go there. Схожу.
I will bring it. Принесу.
I will do it. Сделаю.
Very well, then. Так и быть.
I’ll have to. Придется.
Can’t be helped. Что же делать.
Что поделаешь.
I must whether I want to or not
I must whether I like it or not.
It looks as if I must.
Хочешь – не хочешь, а надо.
Oh yes! О да! (В ответ на реплику).
You’re right.
Right you are! 
Вы правы!
That’s right. Это правда.
I quite agree with you. Я вполне согласен с вами.
I fully agree with you.
I certainly agree with you.
Я полностью согласен с вами.
That’s just what I was going to say. Это как раз то, что я хотел сказать.
No doubt whatever.
Beyond all doubt.
Вне всякого сомнения.
I can well believe it. Звучит правдоподобно.
I thought as much. Я так и думал.
Very sensible. Очень разумно.
Sure.
Certainly.
Конечно!
Exactly.
Precisely so.
That’s it.
Точно!
You said it. Вот именно!
OK.
Agreed.
Settled.
Договорились.
Say no more. Не продолжайте. Все ясно.
I guessed as much. Я так и предполагал.
I’m afraid so.
I’m afraid it’s just as you say.
Боюсь, что это именно так.
I hope so. Надеюсь, что это так.
Надеюсь, что это так и будет.
Looks like that.
I suppose so. 
Похоже, что это именно так.
I should say so. Похоже, что так и будет
Похоже, что так и случится.
Very likely. Вполне вероятно (возможно).
So much the better! Тем лучше!
Примеры.
— Give me that book, please.
— Here you are!
— Дайте мне, пожалуйста, эту книгу.
— Пожалуйста.
— Give me that book, will you?
— Yes, of course (certainly, sure).
— Дайте мне эту книгу, пожалуйста.
— Да, конечно, пожалуйста.
— Give me …
— Here you are.
— Дай мне …
— На. Возьми. 
— Will you give me the red pencil, please?
— Here you are.
— Не дадите ли мне красный карандаш, пожалуйста?
— Вот, возьмите.
— Pass the sugar, please.
— Here you are.
— Передайте мне, пожалуйста, сахар.
— Возьмите, пожалуйста.
— Fetch me a glass of water, please.
— Very well (all right, good, right).
— Принеси мне стакан воды, пожалуйста.
— Хорошо.
— I want you to go and buy some food.
— Very well. On my way out.
— Сходи, пожалуйста, за продуктами.
— Хорошо, иду.
— I want you to go and buy some bread.
— All right.
— Сходи, купи хлеба, пожалуйста.
— Ладно.
— Come here, will you?
— Coming.
— Иди сюда, пожалуйста.
— Иду.
Whether I want to or not, I must do it.
I’ll have to do it.
It must be done, whether I feel like it or not.
Хочешь – не хочешь, а надо это сделать.

*********************

Перейти в оглавление раздела «Фразы на английском»

Поделиться с друзьями
Деловой английский
Добавить комментарий