Диалог по телефону на английском языке: прием жалобы от клиента (видео на английском с переводом)

Опубликовано: 11.04.14 г.
©
Unit 10. Handling a complaint  Часть 10. Рассмотрение (разбирательство) жалобы

  • handling – обращение, обхождение с чем-либо или кем-либо; управление, оперирование чем-либо; рассмотрение, разбирательство, регулирование, обработка
Answering the phone Ответ на телефонный звонок
Hello! Mr. Smith’s office. Jane speaking. Здравствуйте! Офис господина Смита. Джейн слушает.

  • speaking – по отношению к телефонному разговору переводится как «слушаю»
Yes. Is this the MultiPlus company? Да. Это компания «МалтиПлас»?
Yes, it is. Да.
May I please speak to Mr. Smith? Можно поговорить с господином Смитом?
I’m sorry, sir. Mr. Smith is busy right now. Извините, сэр. Господин Смит сейчас занят.
Is this the sales and marketing department? Это отдел сбыта и маркетинга?
Yes, it is. What is the nature of your call? Да. В чем суть вашего звонка?

  • nature – природа, сущность, характер
I wish to make a complaint. Я хочу высказать жалобу.
OK, sir. You can tell me your complaint. Хорошо, сэр. Вы можете высказать свою жалобу мне.
Will you pass it on to Mr. Smith for me? Вы передадите ее господину Смиту от моего имени?

  • for me – буквально: для меня
Yes, sir. I’ll pass it on to him. Да, сэр. Я передам ему.
   
Phrases Фразы
What is the nature of your call? В чем суть вашего звонка?
I wish to make a complaint. Я хочу высказать жалобу.
OK, sir. You can tell me your complaint. Хорошо, сэр. Вы можете высказать свою жалобу мне.
   
Holding on the phone Ожидание на линии
Could you just hold the line a moment whilst I get my pen and paper ready? Вы могли бы подождать один момент на линии, пока я подготовлю мою ручку и бумагу?

  • hold the line – ждать на линии, на телефоне; не вешать трубку
  • get ready – подготовиться, подготовить
Certainly, no problem. Конечно, нет проблем.
OK. I’m ready now. Could I have your name please? Хорошо. Теперь я готова. Можно узнать ваше имя?

  • name – под этим подразумевается не только имя, но и фамилия
My name is Edward Brown. B-R-O-W-N Меня зовут Эдвард Браун. Би-Ар-Оу-Дабл Ю-Эн
And what is your company name? Как называется ваша компания?
I’m calling from the Brown Sugar Company. Я звоню из «Браун Щугар Кампэни».
Have you been using our products for a long time? Вы давно пользуетесь нашей продукцией?
Yes, I have. I’ve been a customer for 5 years now. Да, давно. Я являюсь клиентом 5 лет к настоящему времени.
   
Phrases Фразы
Could you just hold the line a moment whilst I get my pen and paper ready? Вы могли бы подождать один момент на линии, пока я подготовлю мою ручку и бумагу?
Certainly, no problem. Конечно, нет проблем.
OK. I’m ready now. Хорошо. Теперь я готова.
Could I have your name please? Можно узнать ваше имя?
And what is your company name? Как называется ваша компания?
Have you been using our products for a long time? Вы давно пользуетесь нашей продукцией?
   
Receiving a complaint Прием жалобы
Could you tell me what is the problem? Могли бы вы сказать мне, в чем проблема?
Recently the problem has been damaged product packaging. В последнее время проблемой является поврежденная упаковка продукта.
Could you be more specific please? Не могли бы вы поподробнее, пожалуйста?

  • specific – здесь: конкретный, точный
Yes. When you send me the product the packaging around it is damaged. Да. Когда вы посылаете мне продукт, его внешняя упаковка повреждена.
Is it also damaged inside? Внутри она также повреждена?
Yes, it is. Sometimes. Да. Иногда.
Is this the first time you’ve called to complain? Вы впервые позвонили с жалобой?
Yes, it is. Да.
Are there any other problems? Есть какие-нибудь другие проблемы?
Yes, occasionally the delivery arrives a day late. Да. Иногда поставка прибывает на день позже.
Does this happen often? Это часто случается?
Yes, it has happen often. Да, это случается часто.
   
Phrases Фразы
Could you tell me what is the problem? Могли бы вы сказать мне, в чем проблема?
Recently the problem has been damaged product packaging. В последнее время проблемой является поврежденная упаковка продукта.
Could you be more specific please? Не могли бы вы поподробнее, пожалуйста?
Is this the first time you have called to complain? Это ваш первый звонок с жалобой?
Are there any other problems? Вы впервые позвонили с жалобой?
Yes, occasionally the delivery arrives a day late. Да. Иногда поставка прибывает на день позже.
   
Apologising Принесение извинений
Thank you for alerting us to these problems. Благодарю вас за оповещение нас об этих проблемах.

  • alerting – предупреждение об опасности, оповещение о тревоге
Well, and I hope you can fix them for me. Хорошо, и я надеюсь, что вы можете их решить в отношении меня.

  • fix the problem – решить проблему
Yes, I am very sorry to hear that you’ve had these difficulties. Да, я очень сожалею (дословно: мне очень жаль услышать) о том, что у вас были такие трудности.
That’s OK, but I expect to see an improvement soon. Это хорошо, но я ожидаю вскоре увидеть улучшение.
Yes, sir. I will pass on your complaint straight away. Да, сэр. Я передам вашу жалобу немедленно.
OK. Thank you. Goodbye. Хорошо. Спасибо. До свидания.
Goodbye. До свидания.
   
Phrases Фразы
Thank you for alerting us to these problems. Благодарю вас за оповещение нас об этих проблемах.
Well, and I hope you can fix them for me. Хорошо, и я надеюсь, что вы можете их решить для меня.
Yes, I am very sorry to hear that you’ve had these difficulties. Да, я очень сожалею (дословно: мне очень жаль услышать) о том, что у вас были такие трудности.
That’s OK, but I expect to see an improvement soon. Это хорошо, но я ожидаю вскоре увидеть улучшение.

Видеоролик на английском языке можно просмотреть в формате mp4 в новом окне. Ролик загружается 30 — 60 секунд.

*********************

Перейти в оглавление раздела «Фразы на английском»

Поделиться с друзьями
Деловой английский
Добавить комментарий

  1. you cite is impotant for me

    Ответить
    1. Ильдар Дивеев автор

      Правильно так: Your web-site is important for me.

      Ответить