Фразы на английском языке с переводом: паспортный контроль, таможенный досмотр

Сайт Деловой английский www.delo-angl.ru
Опубликовано: 01.04.13
Паспортный контроль Passport Control
Я только что прибыл из России. I’ve just arrived from Russia.
Я прибыл рейсом Аэрофлота № … I’ve arrived on the Aeroflot flight number …
Вот мой паспорт. Here is my passport.
У меня служебный паспорт. I’ve got a business passport.
У меня общегражданский паспорт. I’ve got a civil passport.
Я приехал по бизнесу (в командировку). I’ve come here on business.
Я приехал на работу. I’ve come here to work.
У меня контракт на работу. I have a contract to work.
Я приехал на учебу в … I’ve come to study (for training) at …
Я приехал по личному приглашению. I’m here on a personal visit.
Я приехал навестить друзей. I’ve come to visit friends.
Виза была выдана американским посольством в Москве. The visa was granted by the American Embassy in Moscow.
Виза действительна на 6 месяцев (год). The visa is good for 6 months (a year).
Мне сказали, что виза может быть продлена. I was told that my visa could be extended.
Я буду находиться здесь не более года. I’ll stay here for a year at the most.
Я могу проработать здесь 2-3 года. I may work here for 2 to 3 years.
Согласно моему контракту я буду находиться здесь в течение 3-х лет. According to my contract, I’ll be here for 3 years.
В случае необходимости, я могу проработать здесь дольше. I can work for a longer period, if necessary.
Я не могу сказать точно, сколько я здесь пробуду. Я думаю, пока не закончу дела. I don’t know exactly how long I’ll be here. I guess, till I finish my business.
Я пробуду здесь в течение всего срока обучения. I’ve come as a full time student (trainee).
Мой адрес в России … My address in Russia is …
В этой стране я буду жить в (город). In this country I’ll staying in …
Первое время с буду жить в (адрес). At first I’ll stay at …
Я еще не знаю своего постоянного адреса. Устройством занимается компания (школа). I don’t know my permanent address yet. The company (school) is making the arrangements.
Место моего проживания будет зависеть от того, где я буду работать (учиться). Where I live will depend on where I’ll be working (studying).
У меня есть разрешение на работу, оформленное компанией, в которой я работаю. I’ve got a work permit from the company that is hiring me.
У меня еще нет разрешения на работу. I haven’t got my work permit yet.
Я один (приехал). I’m alone.
Я с женой (мужем). I’m with my wife (husband).
Со мной едут жена и ребенок. I’ve come with my wife and my child.
Ребенок вписан в паспорт моей жены. My child is on my wife’s passport.
Моя семья приедет позже. My family will come later.
Я хочу встретиться с представителем российского консульства. I want to see a representative of the Russian consulate.
Я вполне здоров. I’m in good health.
Я собираюсь поехать в другие штаты (города). I’m going to travel to other states (cities).
Таможенный контроль. Customs
Где можно взять бланк декларации? Where can I get a declaration form?
Я прибыл с семьей. Нужно ли каждому члену моей семьи заполнять отдельный бланк? I’ve come with my family. Is it necessary for each member of my family to fill out a separate form?
Что я должен написать здесь? What do I write here?
Где я должен поставить подпись? Where must I sign?
Вот моя декларация. Here is my declaration.
Вот мои вещи. Here are my things.
Это весь мой багаж. This is all my luggage.
У меня много багажа. I’ve got a lot of luggage.
Других вещей у меня нет. I have nothing else.
Из ручной клади у меня только одна сумка (дамская сумочка, портфель, дипломат). I have only one bag (brief-case, attaché case) to carry on.
В моем багаже нет вещей, запрещенных к ввозу. There are no prohibited things in my luggage.
У меня нет вещей, подлежащих обложению пошлиной. I haven’t anything liable for duty.
По какому коридору мне можно пройти – красному или зеленому? Should I get on the red or green line?
Куда поставить чемодан? Where should I put my suitcase?
Мне поставить его (чемодан) или положить? Should it be standing up or lying down?
Мне открыть сумку? Should I open my bag?
Можно закрыть сумку? May I close my bag?
У меня только личные вещи. I have only my personal belongings.
Это вещи для личного пользования. These are for my personal use.
У меня есть несколько маленьких подарков для друзей. I have some small presents for my friends.
Это сувениры. These are souvenirs.
У меня есть маленький флакон духов. I’ve got a small bottle of perfume.
У меня есть несколько вещей на первое время. I’ve got some things for the first few days.
Я купил эти вещи в магазине беспошлинной торговли в аэропорту. I bought these things at a duty free shop at the airport.
Это подарки от моих друзей. These things are presents from my friends.
У меня есть … долларов. Должен ли я указать эту сумму в декларации? I’ve got … dollars. Must I show that amount on the declaration?
У меня нет с собой американской валюты. Где я могу обменять деньги? I have no American money. Where can I change money?
Нужно ли платить пошлину на эти вещи? Do I have to pay duty on these things?
Какую пошлину я должен уплатить? How much do I have to pay in duty?
Вот квитанция об оплате пошлины. Here is the receipt for the duty payment.

*********************

Перейти в оглавление раздела “Фразы на английском”

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>