Экономический английский для начинающих: мировой финансовый кризис (видео на английском с переводом)

Видеоролик на английском языке можно просмотреть в формате m4v в новом окне. Ролик загружается 30 — 60 секунд.

The Global Economic Meltdown Мировой финансовый крах
Дикторский текст: The news today is full of stories about the financial crisis and recession. The complex problems behind this crisis have given rise to a whole new vocabulary. So today we’re going to explore the language you’ve been hearing every day in the news. Новостные передачи сегодня полны историями о финансовом кризисе и рецессии. Комплекс проблем, стоящих за этим кризисом, породил целый новый лексикон. Поэтому, сегодня мы собираемся исследовать язык, который вы каждый день слышите в новостях.
Financial crisis Финансовый кризис
Recession Рецессия, спад
Meltdown Крах, провал, банкротство
Credit crisis Кредитный кризис, кризис на кредитных рынках
Government bailout Государственная финансовая помощь, государственная помощь для спасения от банкротства
Toxic assets Проблемные активы, т.е. обесцененные активы в форме выданных кредитов, погашение которых считается маловероятным.
What stimulus? Каковы стимулы?
Дикторский текст: First we’ll hear short article introducing the vocabulary. Then we’ll go over the each word in detail. We’ve some example sentences to show how you can use the words. At the end of the video you’ll have a chance to review and practice your new vocabulary. Сначала мы прослушаем короткую статью, представляющую лексику. Затем мы подробно рассмотрим каждое слово. У нас есть несколько предложений-примеров, чтобы показать вам, как вы можете использовать новые слова. В заключение этого видео у вас будет возможность повторить и применить на практике вашу новую лексику.
Study method: Метод изучения:
Hear the words in context. Слушайте слова в контексте (т.е. в составе предложений).
Study the meaning of the words and see examples of how they can be used. Изучите значение слов и просмотрите примеры их использования.
Practice your new vocabulary. Попрактикуйтесь в применении своей новой лексики.
Introduction Введение
The global economic meltdown that has led to worldwide recession, started with a credit crunch in the US banking industry. Мировой экономический крах, который привел к мировой рецессии, начался с ограничения кредитования (кредитного сжатия, ужесточения условий кредитования, кризиса кредитного рынка) в банковском секторе США.
This tightening of credit, particularly loans between banks, was in turn related to problems with subprime mortgages that banks had bought and sold as securities known as CDO’s Ужесточение условий кредитования, особенно между банками, было связано, в свою очередь, с проблемами с высокорисковыми (субстандартными) закладными, которые банки покупали и продавали в качестве ценных бумаг, известных как СDO (облигация, обеспеченная долговыми обязательствами).
The US government’s first response to the economic crisis was to bailout the banks with TARP. Первым ответом (реакцией) правительства США на экономический кризис было оказание финансовой помощи в рамках TARP.
Short for Troubled-Asset Relief Program, TARP was aimed at helping banks get rid of some of the now toxic assets they were holding. Программа помощи проблемным активам, сокращенно TARP, имела целью помочь банкам избавиться от некоторых принадлежавших им новых проблемных активов.
Another aim of TARP was to recapitalize the banks to encourage normal levels of lending and interest rates in the money markets. Другой целью TARP была рекапитализация банков для поддержания нормального уровня кредитования и процентных ставок на денежных рынках.
As losses and uncertainty mounted, banks become more cautious about lending to each other, reducing liquidity and further restricting credit. С ростом убытков и неопределенности банки стали более осторожно кредитовать друг друга, снижая ликвидность и дополнительно ограничивая предоставление кредитов.
As the financial crisis went global, the response of many governments has been to create stimulus plans and … После приобретения финансовым кризисом мирового масштаба, ответом многих правительств было создание планов стимулирования и …
… implement quantitative easing measures in the hope they can create the conditions for sustainable economic growth. … осуществление мер по количественному смягчению (т.е. смягчению кредитно-денежной политики) в надежде, что они создадут условия для устойчивого экономического роста.
Дикторский текст: Now we go through each word in detail with some example sentences to show you how the vocabulary can be used. Теперь мы разберем каждое слово подробно с приведением некоторых предложений-примеров, чтобы показать, как эта лексика может быть использована.
Vocabulary Лексика
Meltdown (financial meltdown) Крах (финансовый крах), провал, банкротство
Economic meltdown Экономический крах
A meltdown is a severe and often sudden deterioration of financial institutions or assets, resulting in huge financial loss.  Крах – это сильное и часто неожиданное ухудшение состояния финансовых институтов или активов, приводящее к огромным финансовым потерям.
Example: The financial meltdown in the United States is the worst economic crisis since the stock market crash of 1929. Пример: Финансовый крах в Соединенных Штатах – это наихудший экономический кризис после краха фондового рынка в 1929 году.
Example: GM experienced a meltdown in sales as rumors of their possible bankruptcy grew. Пример: GM («Дженерал Моторз») испытала провал продаж по мере роста слухов о ее возможном банкротстве.
Recession Рецессия, спад
A recession is a period of economic decline. Рецессия – это период экономического спада.
Usually defined as two or more quarters of negative economic growth. Обычно определяется как два или более кварталов отрицательного экономического роста.
Example: Many people are blaming the increased unemployment rate on the current recession. Пример: Многие люди обвиняют возросший уровень безработицы в текущей рецессии.
Credit crunch Ограничение кредита, кредитное сжатие
Also known as a credit squeeze or credit crisis. Также известное как сжатие кредита или кредитный кризис (кризис на кредитных рынках).
A situation where banks reduce the availability of loans or credit to customers (as well as other banks), Ситуация, когда банки снижают доступность займов или кредитов для потребителей (а также для других банков),
… due to the increased risk of not being repaid. … из-за увеличения риска непогашения.
Example: The credit crunch has moved the banks to tighten the conditions required to obtain a loan or line of credit. Пример: Ограничение кредита заставило банки ужесточить условия, требуемые для получения кредита или кредитной линии.
Subprime mortgage Высокорисковые (субстандартные) ипотечные кредиты (ипотеки), закладные
We finance anyone Мы финансируем любого
A mortgage is a loan for a house or property. Ипотека – это кредит для приобретения дома или имущества.
Subprime refers to the poor credit rating (low credit worthiness) of the borrower. «Субстандартный» относится к низкому кредитному рейтингу (низкой кредитоспособности) заемщика.
Subprime mortgage: A housing loan given to people with poor credit histories. Высокорисковая (субстанадртная) ипотека: жилищный кредит, выданный людям с плохой кредитной историей.
Example: Due to our low credit rating, we can only qualify for a subprime mortgage. Пример: Из-за нашего низкого кредитного рейтинга, мы можем претендовать (быть квалифицированными) только на субстандартную ипотеку.
Securities Ценные бумаги
A certificate of ownership for stocks, bonds or other financial assets. Сертификат (свидетельство), подтверждающий право собственности на акции, облигации и другие финансовые активы.
Example: Stocks and bonds are two types of securities traded on the stock exchange. Пример: Акции и облигации – это два вида ценных бумаг, торгуемых на фондовой бирже.
Securitization Секьюритизация (превращение неликвидных активов, таких как ипотеки и другие кредиты, в ликвидные ценные бумаги; осуществляется путем группировки неликвидных активов со схожими параметрами и выпуска ценных бумаг, обеспеченных этим пулом активов; осуществляется владельцем этих активов с целью получения дополнительных средств или устранения неликвидных активов со своего баланса)
The process of turning assets into securities, which are then assigned a value and traded. Процесс превращения активов в ценные бумаги, которым затем назначается цена, и они поступают в торговлю.
Example: The securitization of subprime mortgages helped start (initiate) the credit crunch. Пример: Секьюритизация субстандартных ипотек способствовала началу (инициировала) кредитного сжатия.
Collateralized debt obligations (CDOs) Облигации, обеспеченные долговыми обязательствами (CDO – обобщающее понятие для различных типов облигаций, обеспеченных пулом долговых обязательств, принадлежащих эмитенту, например, пулом облигаций, выданных кредитов или ипотек и т. д.)
Securities backed by a variety of fixed-income assets, usually packages of mortgages (with different levels of risk). Ценные бумаги, обеспеченные множеством активов с фиксированным уровнем дохода, обычно, пакетами закладных (с различным уровнем риска).
Example: When the subprime crisis intensified, many mortgage-backed CDO’s became toxic. Пример: По мере разрастания кризиса высокорисковых ипотечных кредитов, многие CDO, обеспеченные закладными, стали проблемными.
Financial bailout Финансовая помощь, спасение от банкротства
To bail someone out means to help someone out of difficult situation. Оказать финансовую помощь (поручиться) означает помочь кому-либо выйти из трудной ситуации.
Providing financial assistance to a failing business to save it from collapse. Оказание финансовой поддержки терпящему неудачу бизнесу для спасения его от краха.
Example: The US government has recently funded a huge bailout of the banking industry. Пример: Недавно правительство США профинансировало огромную помощь банковскому сектору.
Example: The auto industry has recently been bailed out by the government. Пример: Автопромышленность недавно получила помощь от государства.
Troubled-asset relief program (TARP) Программа помощи проблемным активам (TARP)
Дикторский текст: Also known as Wall Street Bailout Bill, TARP was an attempt to strengthen the financial sector by buying toxic assets and equity or shares from major financial institutions. Известная также, как закон о спасении Уолл Стрит (закон «О спасении ссудно-сберегательных ассоциаций» – неофициальное название закона «О реформировании, оздоровлении и контроле финансовых институтов»), TARP была попыткой усилить финансовый сектор путем покупки проблемных активов и долей в акционерном капитале, или акций у крупных финансовых организаций.
TARP is an attempt to strengthen the financial sector by buying toxic assets from the banks. TARP – это попытка усилить финансовый сектор путем покупки проблемных активов у банков.
Example: The public has started questioning the benefits of TARP due to the massive cost and behavior of the banks. Пример: Общественность начала подвергать сомнению полезность TARP в связи с большими затратами и поведением банков.
Toxic assets (toxic debt) Проблемные активы (проблемный долг)
Toxic means poisonous or harmful. «Токсичный» означает ядовитый или вредный.
Toxic assets are high-risk debts that are unlikely to be repaid to lenders. Проблемные активы – это долги с высоким риском, которые вряд ли будут возвращены займодателям.
Toxic assets held by banks have severely affected their balance sheets. Проблемные активы, принадлежащие банкам, сильно ухудшили их бухгалтерские балансы.
Recapitalization Рекапитализация
To provide new funds to a company to help improve its stability and ability to function normally. Предоставить компании новые денежные средства, чтобы помочь улучшить ее устойчивость и способность к нормальной деятельности.
Дикторский текст: This process has been used by many governments to help improve the stability of financial institutions affected by the credit crunch. Этот процесс был использован многими государствами, чтобы помочь улучшить устойчивость финансовых организаций, пострадавших от ограничения кредитования.
Used by governments to improve the stability of banks affected by credit crunch. Использовалась государствами для улучшения устойчивости банков, пострадавших от ограничения кредитования.
Example: Recapitalization of financial institutions in the United States will help guarantee the stability of American banks. Пример: Рекапитализация финансовых организаций в Соединенных Штатах поможет гарантировать устойчивость американских банков.
Liquidity Ликвидность
Cash or assets that can be quickly turned into cash (that is readily available to a company or a bank). Наличные денежные средства или активы, которые могут быть быстро превращены в наличные денежные средства (то есть немедленно доступные для использования компанией или банком).
Example: In an attempt to increase its liquidity, the bank is reducing the amount of new loans. Пример: В попытке повысить свою ликвидность, банк снизил количество вновь выданных кредитов.
Money markets Денежные рынки
A group of markets where lenders, usually banks, … Группа рынков, где кредиторы, обычно банки, …
are matched with other institutions that want to borrow money. входят в контакт с другими организациями, желающими занять деньги.
Example: The average lending period in current money markets is approximately thirteen months. Пример: Средний период кредитования на денежных рынках в настоящее время – примерно, тринадцать месяцев.
Stimulus plan План стимулирования
Some economists believe that when an economy goes into recession, Некоторые экономисты считают, что когда экономика входит в рецессию,
… it is possible to stimulate, or encourage, growth by spending public money. … возможно стимулирование или поддержка роста путем затрат общественных (бюджетных) средств.
Example: Governments around the world have announced stimulus plans worth over 4 Trillion dollars in the hope of ending the recession. Пример: По всему миру правительства объявили о планах стимулирования стоимостью более 4 миллиардов долларов в надежде закончить рецессию.
Quantitative easing Количественное смягчение (смягчение кредитно-денежной политики)
Money injected into the economy (by government financial institutions) in order to stimulate and encourage spending. Деньги, вливаемые в экономику (государственными финансовыми организациями) с целью стимулирования и поддержания расходов (потребителей).
Example: Since quantitative easing creates new money, it can lead to high inflation if too much money is added to the system. Пример: Так как количественное смягчение создает новую денежную массу, это может привести к высокой инфляции, если влить в систему слишком много денежных средств.
Sustainable economic growth Устойчивый экономический рост
A growth pattern that combines a higher productivity level with … Тип экономического роста, объединяющий более высокий уровень производительности с …
… the sustainable consumption of raw materials. … с устойчивым потреблением сырья.
Example: The conditions for sustainable economic growth are difficult to balance with use of natural resources. Пример: Условия для устойчивого экономического роста трудно сбалансировать с использованием природных ресурсов.
Practice Практика
Now, it’s your turn to practice Теперь настала ваша очередь практиковаться.
Дикторский текст: Now, it’s your turn to practice some of the words we’ve studied in this episode. You’ll hear a series of sentences with the word blanked out or replaced with a beep. Repeat the whole sentence, but say the missing word. Теперь настала ваша очередь попрактиковаться в использовании некоторых слов, которые мы изучили в этой части. Вы услышите серию предложений с пропущенными словами или замененными звуковым сигналом. Повторите все предложение, сказав пропущенное слово.
Example: For example, if you hear… Пример: Например, если вы слышите …
Despite the credit <beep>, they managed to get a mortgage at reasonable rates. Несмотря на <звуковой сигнал> кредитования, им удалось получить ипотечный кредит по разумной ставке.
You should say… Вы должны сказать …
Despite the credit <crunch>, they managed to get a mortgage at reasonable rates. Несмотря на ограничение кредитования, им удалось получить ипотечный кредит по разумной ставке.
We’ll play an example answer after each exercise. Мы проиграем пример ответа после каждого упражнения.
Get ready to speak. Приготовьтесь говорить.
Are you ready? Let’s begin. Готовы? Начнем.
Question 1. GM experienced a <beep> in sales as rumors of their possible bankruptcy grew. Вопрос 1. «Дженерал Моторз» испытала <*****> продаж по мере роста слухов о ее возможном банкротстве.
Answer 1. GM experienced a meltdown in sales as rumors of their possible bankruptcy grew. Ответ 1. «Дженерал Моторз» испытала провал продаж по мере роста слухов о ее возможном банкротстве.
Question 2. Due to our low credit rating, we can only qualify for a <beep> mortgage. Вопрос 2. Из-за нашего низкого рейтинга кредитоспособности мы можем претендовать (быть квалифицированными) только на <*****> ипотечный кредит.
Answer 2. Due to our low credit rating, we can only qualify for a subprime mortgage. Ответ 2. Из-за нашего низкого рейтинга кредитоспособности мы можем претендовать (быть квалифицированными) только на субстандартный ипотечный кредит.
Question 3. Bank balance sheets have been severely affected by the amount of <beep> assets they are holding. Вопрос 3. Величина <*****> активов, принадлежащих банкам, сильно ухудшила их бухгалтерские балансы.
Answer 3. Bank balance sheets have been severely affected by the amount of toxic assets they are holding. Ответ 3. Величина проблемных активов, принадлежащих банкам, сильно ухудшила их бухгалтерские балансы.
Question 4. Many governments have implemented <beep> plans in the hope of ending the recession. Вопрос 4. Многие государства (правительства) реализовали планы <*****> в надежде прекратить рецессию.
Answer 4. Many governments have implemented stimulus plans in the hope of ending the recession. Ответ 4. Многие государства (правительства) реализовали планы стимулирования в надежде прекратить рецессию.

************************

  • Учебники по экономическому английскому вы можете найти в разделе «Учебники английского по специальности»
  • Резюме для экономических специальностей и дополнительную экономическую лексику вы можете найти в разделе «Резюме на английском»
  • Словари экономических терминов вы можете найти в разделах «Словари / переводчики онлайн» и «Словари / переводчики скачать»

************************

Перейти в оглавление раздела «Экономический английский»

Поделиться с друзьями
Деловой английский
Добавить комментарий