Английский для секретарей: ответ на звонок, прием сообщения, оставление сообщения (видео на английском языке с переводом)

Опубликовано: 09.04.14 г.
©
Unit 6. Answering the telephone and transferring a call Часть 6. Ответ на телефонный звонок и перевод звонка
Holding the line Ожидание на линии
Hello! This is the Multiplus company. Здравствуйте! Компания «Малтиплас».
Hello! (Неразборчиво) for sales and marketing department? Здравствуйте! (Неразборчиво) отдел сбыта и маркетинга.
Yes, it is. How can I help you? Да. Чем могу помочь?
I’d like to speak with Mr. Smith please. Я хотела бы переговорить с господином Смитом.
Could I ask who is calling please? Можно узнать, кто звонит?
Yes. My name is Michelle Anderson. Да. Меня зовут Мишель Андерсон.
OK, Ms. Anderson. Would you mind holding the line a moment? Хорошо, госпожа Андерсон. Не могли бы вы подождать один момент?
Thank you. Спасибо.
   
Mr. Smith! You have Ms. Anderson on my line. Господин Смит! Вам позвонила (вас ждет) госпожа Андерсон по моей линии.
Oh, no! I don’t want to talk to her! О, нет! Я не хочу с ней говорить!
Shall I tell her that you’re busy and you’ll call her back later? Мне сказать ей, что вы заняты и перезвоните ей позже?
Yes, tell her that! Да, скажите ей это!
OK. Хорошо.
   
Phrases Фразы
How can I help you? Чем могу помочь?
I would like to speak with Mr. Smith please. Я хотела бы переговорить с господином Смитом.
Could I ask who is calling please? Можно спросить (узнать), кто звонит?
OK, Ms. Anderson. Would you mind holding the line a moment? Хорошо, госпожа Андерсон. Не могли бы вы подождать один момент?

  • hold the line – буквально: держать линию, т.е. не вешать трубку, подождать на линии, на телефоне
   
Taking a message Прием сообщения
I’m afraid Mr. Smith is too busy right now to take your call. Боюсь (к сожалению), господин Смит сейчас очень занят и не может ответить на ваш звонок.
I see. Can you ask him to call me back please? Понятно. Вы можете попросить его перезвонить мне?
Certainly.  Can I have your number? Конечно. Можно узнать ваш номер?
Yes, it’s 444-1234. Да. 444-1234.
Thank you. Спасибо.
Goodbye! До свидания!
Bye! До свидания!
   
Here you go. Вот.
Well … Did she say what she wants? Хорошо… Она сказала, что она хотела?
No, she just wants you to call her back. Нет, она просто хочет, чтобы вы ей перезвонили.
Anything else? Что-нибудь еще?
No. Нет.
OK. Thanks. Хорошо. Спасибо.
   
Phrases Фразы
I’m afraid Mr. Smith is too busy right now to take your call. Боюсь (к сожалению), господин Смит сейчас очень занят и не может ответить на ваш звонок.
I see. Can you ask him to call me back please? Понятно. Вы можете попросить его перезвонить мне?
Certainly.  Can I have your number? Конечно. Можно узнать ваш номер?
Yes, it’s 444-1234. Да. 444-1234.
   
Leaving messages Оставление сообщения
Hello! Mr. Smith’s office. Здравствуйте! Офис господина Смита.
Can I speak to Mr. Smith please? Можно поговорить с господином Смитом?
I’m sorry; Mr. Smith is in the meeting right now. Извините, господин Смит сейчас на совещании.
Oh, I see. This is an important call though. О, понимаю. Но это важный звонок.
Could I ask who is calling please? Можно спросить (узнать), кто звонит?
Yes, I’m calling from Mr. Johnson’s office. To whom am I speaking? Да, я звоню из офиса господина Джонсона. С кем я говорю?
My name is Jane. I’m Mr. Smith’s new secretary. Меня зовут Джейн. Я новый секретарь господина Смита.
Nice to meet you, Jane. Could you please have Mr. Smith call Mr. Johnson today? Приятно познакомиться, Джейн. Могли бы вы попросить господина Смита позвонить сегодня господину Джонсону?
What is it about? Это о чем?
Mr. Johnson would like to talk about the prices of your products. Господин Джонсон хотел бы переговорить о ценах на вашу продукцию.
OK. I’ll tell him as soon as he finishes his meeting. Хорошо. Я скажу ему, как только он закончит совещание.
OK. Thank you. Хорошо. Спасибо.
Goodbye! До свидания!
Goodbye! До свидания!
   
Phrases Фразы
Could I ask who is calling please? Можно спросить (узнать), кто звонит?
Yes, I’m calling from Mr. Johnson’s office. Да, я звоню из офиса господина Джонсона.
Mr. Johnson would like to talk about the prices of your products. Господин Джонсон хотел бы переговорить о ценах на вашу продукцию.

  • products – продукты, продукция
OK. I’ll tell him as soon as he finishes his meeting. Хорошо. Я скажу ему, как только он закончит совещание.

Видеоролик на английском языке можно просмотреть в формате mp4 в новом окне. Ролик загружается 30 — 60 секунд.

*********************

Перейти в оглавление раздела «Английский язык для секретарей»

Перейти в оглавление раздела «Фразы на английском»

Поделиться с друзьями
Деловой английский
Добавить комментарий