Деловой документ на английском языке с переводом: Акт приемки услуг

Источник: Русский форум Англии «Понаехали Тут!» http://www.ponaehalitut.co.uk/

Act of Acceptance

Appendix No 1
to the Consultancy Services Contract No _____ dated “___” _______ 200__

ACT of ACCEPTANCE of SERVICES
under the Consultancy Services Agreement No ____ dated “___” _______ 200__

We, the undersigned, [Name and title of the representative for the Consultant], on part of the Consultant, and [Name and title of the representative for the Company], on part of the Company, executed this Act:

  1. The Consultant provided consulting Services under the Contract No ____ dated ________, 200__, during the period from _________, 200__ to _________, 200__.
  2. The services were provided on due and timely basis.
  3. The Company accepted the results of the Services in form of Report under the Contract No ____ dated __________ , 200__.
  4. The quality of the Services provided complies with terms and conditions of the Contract. No deviation from the Contract or other drawbacks in the work of the Consultant was disclosed by the Company.
  5. An amount due to Consultant in accordance with the Contract constitutes _______ US Dollars, excluding VAT (indicate the VAT rate effective at the moment of this Act execution), whose amount is __________ US Dollars.

SUM TOTAL: ______ (___________) US Dollars.

[Name of Consultant]

______________ [Signature] _______ [Date]

______________________________ [Name]

______________________________ [Position]

[Name of Company]

______________ [Signature] _______ [Date]

______________________________ [Name]

______________________________ [Position]

**************************

Акт приемки

Приложение № 1
к Договору на оказание консультационных услуг № ____ от «___» ______ 200_ г.

АКТ ПРИЕМКИ УСЛУГ
по Договору оказания консультационных услуг № ___ от «___» ______ 200_ г.

Мы, нижеподписавшиеся, (ФИО и должность представителя Консультанта), со стороны Консультанта, и (ФИО и должность представителя Компании), со стороны Компании, подписали настоящий акт:

  1. Консультант предоставил консультационные услуги в соответствии с Договором № ___ от ________ 200__, в течение периода с _________ 200_ г. по ________ 200_ г.
  2. Услуги были предоставлены должным образом и своевременно.
  3. Компания приняла услуги в форме отчета в соответствии с Договором № ___ от _______ 200_ г.
  4. Качество предоставленных услуг соответствует условиям и положениям Договора. Отклонений от Договора или других недостатков в работе Консультанта Компанией не выявлено.
  5. Сумма, причитающаяся к уплате Консультанту в соответствии Договором, составляет _______ долларов США, исключая НДС (указать ставку НДС, действующую на момент подписания настоящего Акта), сумма которого составляет _______ долларов США.

ОБЩАЯ СУММА: __________ (__________) долларов США.

(Наименование Консультанта)

______________ (Подпись) ______ (Дата)

_____________________________(ФИО)

_____________________________(Должность)

(Наименование Компании)

______________ (Подпись) ______ (Дата)

_____________________________(ФИО)

_____________________________(Должность)

************************

  • Учебники по юридическому английскому вы можете найти в разделе «Учебники английского по специальности»
  • Резюме для юристов и дополнительную юридическую лексику вы можете найти в разделе «Резюме на английском»
  • Словари юридических терминов вы можете найти в разделах «Словари / переводчики онлайн» и «Словари / переводчики скачать»

************************

  • Перейти в оглавление раздела «Английский для юристов»
Поделиться с друзьями
Деловой английский
Добавить комментарий