Юридический документ на английском языке с переводом: Доверенность на получение сертификата соответствия

 

Certification Body of Electrical Equipment
OC «Cyclon-Test»
141190, Moscow area, Friazino,
Zavodskoy proezd, 4.

Gistel, 31 May 2011

 

Authorization letter

Dear all,

“XXX bvba” gives the company “ZZZ” the permission to get the Certificate of Conformity for “XXX bvba” equipment – DC Series, S Class (T and D Series) and F Series – at the Certification Body of Electrical Equipment.

Yours sincerely,

____________
Gerard Donck
Operation Manager

*****************************

Орган сертификации электрического оборудования
ОС «Циклон-Тест»
141190, Московская область, г. Фрязино,
Заводской проезд, 4.

г. Гистел, 31 мая 2011 г.

 

Доверенность

Уважаемые господа!

Компания с ограниченной ответственностью «ХХХ» предоставляет компании «ZZZ» разрешение на получение Сертификата соответствия для оборудования «ХХХ bvba» – серий DC, класса S (серий T и D) и серий F – в органе сертификации электрического оборудования.

Искренне Ваш,

____________
Джерард Донк
Операционный менеджер

______________________________________

  • Authorization letter – (буквально: уполномочивающее письмо), доверенность
  • Dear all – (буквально: уважаемые все), уважаемые дамы и господа (если конкретный получатель не известен). После обращения в английском письме ставится запятая, а не восклицательный знак!
  • bvba – обозначение компании с ограниченной ответственностью в Бельгии
  • Operation Manager – операционный менеджер, директор-распорядитель, производственный директор, т.е. тот, кто руководит основной деятельностью

************************

  • Учебники по юридическому английскому вы можете найти в разделе «Учебники английского по специальности»
  • Резюме для юристов и дополнительную юридическую лексику вы можете найти в разделе «Резюме на английском»
  • Словари юридических терминов вы можете найти в разделах «Словари / переводчики онлайн» и «Словари / переводчики скачать»

************************

  • Перейти в оглавление раздела «Английский для юристов»
Поделиться с друзьями
Деловой английский
Добавить комментарий