Фразы и диалоги на английском с переводом и видео: Отмена назначенной встречи


Опубликовано: 01.08.12

Перевод текста и дикторского комментария видеоролика.

Global English  Lesson 01

Cancelling an Appointment

Всемирный английский  Урок 01

Отмена назначенной встречи, приема

It’s really a common situation some time you have an appointment at a doctor or at work & you have to cancel it. So we are going to learn some great language to help you cancel an appointment. Это, в действительности, обычная ситуация, иногда, когда у вас назначен прием у врача или на работе, и вы должны отменить его. Поэтому, мы собираемся выучить несколько отличных выражений, чтобы помочь вам отменить прием (встречу).
Let’s listen to the dialogue, where John and Mary have a phone conversation & Mary is trying to cancel an appointment. Давайте послушаем диалог, в котором Джон и Мэри разговаривают по телефону, и Мэри пытается отменить встречу.
Phone dialogue between Mary & John Телефонный диалог между Мэри и Джоном
Этот диалог будет немного быстрым, но после того, как вы его прослушаете, я объясню вам его с помощью отличного словаря. Хорошо, давайте слушать диалог.
Dialogue Диалог
Hello, John speaking. Алё, Джон слушает.
Hi, John. This is Mary calling. Привет, Джон. Это Мэри.
Oh, hi Mary, what’s up? О…, привет Мэри! Что случилось?
I’m just calling about our meeting today. I wander, is it possible to reschedule our appointment in the afternoon? I have a bit of an emergency that I need to take care of. Я просто звоню по поводу нашей сегодняшней встречи. Я хочу спросить, можно ли перепланировать нашу встречу на вторую половину дня? У меня небольшая экстренная ситуация, о которой мне нужно позаботиться (присмотреть).
Let me see, it shouldn’t be too much of a problem … Дай-ка подумаю, это не должно быть большой проблемой …
I’m really sorry, I hope it doesn’t inconvenience you too much, it’s just this thing came up. Я действительно сожалею. Надеюсь, это не доставит тебе слишком больших неудобств. Просто такая вещь возникла (случилась).
Mary, you know what, I can’t make it to our meeting, either. Why don’t we postpone it to tomorrow afternoon at the same time? Мэри, знаешь, я тоже не могу прийти на нашу встречу. Почему бы нам не отложить ее на завтра, на вторую половину дня, на то же время?
Sounds great. See you tomorrow. Отлично. До завтра.
Итак, вы услышали в этом диалоге несколько действительно интересных слов. Давайте просмотрим их в нашем следующем разделе.
Vocabulary Review Словарный обзор
Reschedule

Meaning: to change to another time or day

Перепланировать

Значение: изменить на другое время или день

Inconvenience

Meaning: to make things difficult or uncomfortable

Неудобство, затруднение, беспокойство

Значение: сделать ситуацию трудной или дискомфортной

Postpone Отложить
У нас есть несколько примеров для слова «postpone», которые помогут вам понять его смысл лучше. Давайте слушать.
Example 01: Postpone

Since Ram is late again we have to postpone the meeting.

Пример 01: Отложить

Так как Рэм опять опаздывает, нам придется отложить совещание.

Example 02: Postpone

I am sorry Rachna, our vacation is been postponed until next month due to an emergency at work.

Пример 02: Отложить

К сожалению, Рачна, наш отпуск отложен до следующего месяца из-за экстренной ситуации на работе.

Таким образом, «postpone», в основном, означает «задержать», или вы можете сказать – запланировать что-то на более позднее время. О’кей, некоторые отличные слова тут… Сейчас мы можем прослушать некоторые фразы, которые слышали в диалоге, в нашем следующем разделе
Fluency Adder Краткие итоги
Итак, у нас есть для вас три отличные фразы из этого диалога. Давайте их послушаем.
What’s up Как дела, что случилось
Meaning: Hi! | What’s going on? Значение: Привет! / Что происходит?
Интересная вещь – многие люди не знают, как ответить на эту фразу. Я все время это вижу с моими студентами. Итак, когда кто-то говорит «What’s up (что случилось, что происходит)», вы должны сказать «Not much», или «Nothing much», или «Just nothing» (пустяки, ерунда, ничего особенного). Хорошо. Теперь вы знаете, когда кто-то скажет вам «What’s up», то вы будете знать ответ.
Can’t make it Не могу этого сделать, не могу
Meaning: I cannot attend or I can’t come. Значение: я не могу прийти.
Если, например, кто-то предлагает вам прийти на вечеринку в субботу вечером, вы говорите «I can’t make it».
This thing came up Возникла такая ситуация, случилась такая вещь
Meaning: way of giving reason or Excuse for not coming. Значение: способ объяснить причину или извиниться за то, что не придешь.
Это хороший способ извиниться за то, что вы не можете этого сделать, или вы можете сказать, что из-за того, что что-то случилось, вы не сможете прийти или присутствовать. Давайте посмотрим на некоторые примеры, как использовать эти фразы. 
Example 01 – This thing came up

I’m sorry, I’m late, something came up and I had to stay back to take care of it.

Пример 01 – Возникла такая ситуация, случилась такая вещь

Извини, я опоздал, кое-что случилось, и я должен был остаться, чтобы позаботиться об этом.

Example 02 – This thing came up

I will have to go now, something came up.

Пример 02 – Возникла такая ситуация, случилась такая вещь

Мне нужно сейчас идти, кое-что случилось.

Итак, несколько отличных примеров, и я думаю, это ясно – как использовать эти фразы.

Видеоролик на английском языке можно просмотреть в формате mp4 в новом окне. Ролик загружается 30 — 60 секунд.

*********************

Перейти в оглавление раздела «Фразы на английском»

Поделиться с друзьями
Деловой английский
Добавить комментарий