Диалоги на английском языке с переводом: покупка билета в офисе авиакомпании, проживание в отеле
Опубликовано: 05.09.11
Buying a ticket |
Покупка авиабилета в офисе авиакомпании |
Good morning! What can I do for you? |
Доброе утро! Чем могу быть вам полезен? |
I am going to fly to New York. Tell me, please, if I can buy a ticket for a flight on Monday, next week? |
Я собираюсь лететь в Нью-Йорк. Скажите, пожалуйста, могу ли я купить билет на рейс в понедельник, на следующей неделе? |
Do you want a return ticket, sir? |
Вы хотите билет туда и обратно, сэр? |
Yes. |
Да. |
When a you doing to fly back? |
Когда вы собираетесь лететь обратно? |
I’d like to buy an open-date ticket. |
Я хотел бы купить билет с открытой датой. |
What class do you want to fly? |
Каким классом вы хотите лететь? |
I’d prefer economy class. |
Я бы предпочел экономический. |
Just a moment, sir. I’ll check if there are any available seats … Yes, there are a few economy seats left on flight SU 315. |
Одну минуту, сэр. Я проверю, есть ли какие-нибудь места в наличии … Да, несколько мест экономкласса осталось на рейс SU 315. |
Fine. How much is it? May I pay in cash? |
Прекрасно. Сколько это будет стоить? Можно заплатить наличными? |
Yes, we accept cash. What is your name, sir? |
Да, мы принимаем наличные деньги. Как ваше имя и фамилия, сэр? |
Victor Pospelov. |
Виктор Поспелов. |
Here are your tickets, please. |
Вот ваши билеты, пожалуйста. |
When does the check in begin? |
Когда начнется регистрация? |
The plane is due to depart at 7 a.m., so you are to check in one hour prior to the departure, that is at 6 a.m. |
Самолет должен отправиться в 7 часов утра, поэтому вы должны зарегистрироваться за один час до вылета, то есть в 6 часов утра. |
And what time does it arrive to New York? |
А когда он прибывает в Нью-Йорк. |
The expected time of arrival to JFK airport is 2 p.m. local time. There is eight hours time difference between Moscow and New York. |
Ожидаемое время прибытия в аэропорт Кеннеди – 2 часа дня по местному времени. Разница во времени между Москвой и Нью-Йорком восемь часов. |
At the Airport Hotel |
В отеле аэропорта |
Good evening. |
Добрый вечер. |
Good evening, sir. I’m at your service. |
Добрый вечер, сэр. К вашим услугам. |
I’d like a single room for one night only. I fly back home tomorrow morning. |
Я бы хотел одноместный номер только на одну ночь. Я улетаю домой завтра утром. |
All right, sir. Fill in this form, please. Write your name and your address here. |
Хорошо, сэр. Заполните этот бланк, пожалуйста. Напишите вашу фамилию и адрес здесь. |
Could you wake me up at seven o’clock? |
Не могли бы вы разбудить меня в семь часов? |
Certainly, sir. Would you like our restaurant room service to bring you breakfast? |
Конечно, сэр. Не хотите ли вы, чтобы из службы обслуживания номеров нашего ресторана вам принесли завтрак? |
Yes, I’d like to. |
Да, хотел бы. |
You can order your breakfast by telephone from your room. Here’s your key, sir. Room 312 is on the third floor. The lift (elevator – по-американски)is on the right. |
Вы можете заказать завтрак по телефону из вашего номера. Вот ваш ключ, сэр. Комната 312 находится на третьем этаже. Лифт – направо. |
Thank you very much. |
Большое спасибо. |
Checking in |
Регистрация |
Good evening. I have reserved a single room for three days at your hotel. |
Добрый вечер. Я забронировал номер на три дня в вашем отеле. |
What is your name, please? |
Ваша фамилия, пожалуйста? |
Mr. Smith. |
Смит. |
Yes. We’ve reserved a room for you. It is room 275. It’s quiet and comfortable. Will you register, please? Here are the forms. |
Да, мы забронировали для вас номер. Это номер 275. Он тихий и удобный. Зарегистрируйтесь, пожалуйста. Вот бланки. |
How much do I pay? |
Сколько я плачу? |
Ninety dollars a day plus tax. How will you pay? |
Девяносто долларов в день плюс налог. Как вы будете платить? |
Can I pay with a credit card? |
Можно заплатить кредитной карточкой? |
Sure. The porter will take your suitcases and show you up to your room. |
Конечно. Носильщик возьмет ваши чемоданы и проводит вас наверх в ваш номер. |
Thank you. |
Спасибо. |
Checking out |
Отъезд |
I’m checking out tomorrow. Could you, please, make out the bill? |
Я выезжаю завтра. Не могли бы вы выписать счет? |
Just a moments, please. Here’s your bill for the apartment, telephone and room service. |
Минутку, пожалуйста. Вот ваш счет за номер, телефон и обслуживание номера. |
How can I pay? |
Как я могу заплатить? |
You can pay here with your credit card. |
Вы можете оплатить здесь по кредитной карточке. |
Could you send my suitcases down tomorrow? |
Не могли бы вы завтра отправить мои чемоданы вниз? |
Certainly, sir. How did you like staying at our hotel? |
Конечно, сэр. Вам понравилось пребывание в нашем отеле? |
I liked the service and the meals in your restaurant were excellent. |
Мне понравилось обслуживание, и еда в вашем ресторане была отличная. |
I’m glad you liked it here. I hope you will stay at our hotel again next time when you come to our city. |
Я рада, что вам у нас понравилось. Я надеюсь, что вы остановитесь в нашем отеле в следующий раз, когда приедете в наш город. |
___________________________________
Перейти в оглавление раздела «Фразы на английском»