Собеседование на английском: вопросы, примеры ответов (1)

Вопросы и ответы общего характера


Опубликовано: 21.07.11
1. Tell me a little about yourself. Расскажите мне немного о себе
Is there a particular aspect of my background that you would like more information on?

(background – здесь: биографические данные и все, что связано с жизнью человека)

Есть какие-то особые аспекты моей биографии, о которых вы хотели бы получить дополнительную информацию? (Вас интересует что-то конкретное?)
I’m an experienced communications specialist with extensive knowledge of public information tools and techniques. I’ve developed comprehensive communication plans for major public events, written dozens of articles accepted by worldwide publications, and created specialized educational programs for adults and students. I am always eager to learn new methods and procedures, and continuously implemented techniques improvement in my past positions that saved money and increased productivity. I like working with people and enjoy group projects, but am also a self-starter who doesn’t mind working on my own. I’m a volunteer with the local chapter of Special Olympics and enjoy participating in community events. My goals are to complete my Master’s Degree and broaden my experiences with community relations.

(self-starter – инициативный, «самозаводящийся»)

Я опытный специалист по связям с обширными познаниями в области инструментов и техник общественной информации. Я разработал всеобъемлющие коммуникационные планы для крупных общественных событий, написал дюжины статей, принятых для опубликования во всемирном масштабе, и создал специализированные образовательные программы для взрослых и студентов. Я всегда испытываю сильное желание (стремлюсь) к изучению новых методов и процедур, и постоянно осуществлял улучшение техник на моих прошлых должностях, что сэкономило средства и увеличило продуктивность. Я люблю работать с людьми и получаю удовольствие от групповых проектов, но я также инициативный человек, который не против работать самостоятельно. Я добровольный участник местного общества «Специальные Олимпийские игры (для инвалидов)», и с удовольствием участвую в событиях сообщества. Моя цель – завершить обучение на степень магистра, и расширить мой опыт в связях с общественностью.
2. How would you describe yourself? Как бы вы себя описали?
My background to date has been centered around preparing myself to become the very best financial consultant I can become. Let me tell you specifically how I’ve prepared myself. I am an undergraduate student in finance and accounting at _________ University. My past experiences has been in retail and higher education. Both aspects have prepared me well for this career.

(background – биография, образование, подготовка и все, что связано с прошлым человека; undergraduate – студент, еще не получивший никаких степеней; higher education – высшее образование, аналог российского среднего образования)

Мое образование и опыт до настоящего времени были нацелены на подготовку из меня самого хорошего финансового консультанта, каким я только мог стать. Давайте я особо расскажу о том, как я подготовил себя. Я студент, изучающий финансы и бухучет в Университете ________ . Мой предыдущий опыт был связан с розничной торговлей и школьным образованием. Оба аспекта (обе стороны) хорошо подготовили меня для этой карьеры.
3. What do you consider your most significant strengths? What is your greatest strength? Что вы считаете своими сильными сторонами? Какова ваша наиболее сильная сторона?
I have a solid background in Accounts Receivables, great problem solving abilities and I get things done with little direction.

(direction – руководство, управление)

Я имею солидный (твердый, прочный) опыт работы со счетами дебиторской задолженности, большие способности в решении проблем, и я выполняю задачи, не требуя большого контроля со стороны руководителя.
I have great communication skills and can work with many different types of people of varying personalities and skill levels. I am motivated, disciplined, and focused and am determined to get my job done well and on time. У меня большие способности в межличностном общении, и я могу работать со многими различными типами людей, обладающих разными характерами и уровнями квалификации. Я мотивированный, дисциплинированный, целенаправленный, и я полон решимости выполнить мою работу хорошо и в срок.
I meet deadlines. I deliver what I promise. As a result, I’ve always made my managers look good. Я соблюдаю установленные крайние сроки. Я выполняю свои обещания (дословно: доставляю что обещаю). В результате, я всегда позволяю своим руководителям хорошо выглядеть (т.е. не подвожу).
I’m good at organizational skills, prioritization and time management. But my greatest strength is my ability to effectively handle multiple projects and deadlines.

(handle – управлять, управляться, обходиться)

У меня хорошие навыки в организации, расстановке приоритетов и в рациональном использовании рабочего времени (дословно: управлении временем). Но самая сильная моя сторона – это способность эффективно управляться с несколькими проектами и укладываться в сроки.
4. What do you consider your most significant weaknesses? What is your greatest weakness? Что вы считаете своими наиболее значительными недостатками (слабостями)?Каковы ваши самые большие недостатки?
I pay close attention to details which does result in a higher quality of work and saves additional time down the road, though it does take more time up front and sometimes overtime.

(down the road – «вниз по дороге», т.е. в перспективе, в дальнейшем, впоследствии; up front – сначала, вперед, авансом)

Я уделяю пристальное внимание деталям, что влияет на повышение качества работы и экономит дополнительное время впоследствии, но поначалу отнимает больше времени и, иногда, сверхурочного времени.
I am a person who likes to meet deadlines and deliver what I promise and sometimes I can get a little frustrated with my fellow co-workers if I’m waiting on them in the last hour before something is due. Я – человек, который любит соблюдать сроки и доставлять (выполнять) то, что я обещал. Иногда я разочаровываюсь в своих коллегах, если мне приходится их ждать до последнего часа перед наступление срока исполнения чего-либо (т.е. до последнего момента).
I’ve had trouble delegating duties to others because I felt I could do things better myself. This has sometimes backfired because I’d end up with more than I could handle and the quality of my work would suffer. But I’ve taken courses in time management and learned effective delegation techniques, and I feel I’ve overcome this weakness.

(backfire – здесь: привести к обратным, негативным результатам; end up – закончиться)

Я испытывал беспокойство, делегируя обязанности другим, потому что я чувствовал, что сам могу сделать эти вещи лучше. Иногда это приводило к негативным последствиям, так как заканчивалось тем, что я брал на себя больше, чем мог сделать, и качество моей работы страдало. Но я взял (прошел) курсы управления временем и научился эффективным техникам делегирования, и я чувствую, что преодолел этот недостаток.
I have had trouble in the past with planning and prioritization. However, I’m now taking steps to correct this. I just started using a pocket planner . . . (then show them your planner and how you are using it.) В прошлом я испытывал затруднения с планированием и установкой приоритетов. Однако сейчас я предпринимаю меры для исправления этого. Я только что начал использовать карманный ежедневник … (затем покажите ваш ежедневник и как вы им пользуетесь).
5. Would you describe yourself as goal-driven? Могли бы описать себя как целеустремленного?
Yes, and I demonstrated my goal orientation as president of the local Jaycees, a community service organization. I am very proud of the fact that I set a goal of signing 50 new members by the end of the year, and I accomplished that.

(goal-driven – дословно: управляемый целями; goal orientation – ориентированность на цель; Jaycee – Американская молодежная торговая палата – общество молодых предпринимателей и политиков).

Да, и демонстрировал свою целеустремленность в качестве президента местного отделения Американской молодежной торговой палаты, организации общественных работ. Я очень горжусь тем фактом, что я поставил себе целью подписать (принять) 50 новых членов до конца года, и я выполнил это.
6. How did you prepare for this interview? Как вы готовились к этому собеседованию?
When I found this position posted on the internet I was immediately interested. I checked out the company website and mission statement, looked at the bios of company founders and executives, and was impressed. Once I had the interview appointment, I talked with friends and acquaintances in the industry. And, I’m sure I’ll find out a lot more in today’s meetings.

(bios – жизнь, биография)

Когда я нашел публикацию об этой позиции в Интернет, я немедленно заинтересовался. Я проверил веб-сайт компании, и ее заявление о миссии (кредо компании), посмотрел сведения об основателях и руководителях компании, и был впечатлен. После назначения собеседования я поговорил с друзьями и знакомыми в этой отрасли. И, я уверен, я выясню гораздо больше во время сегодняшних встреч.
7. What did you like/dislike about your last job Что вам нравилось / не нравилось на вашей последней работе?
I really liked everything about the job. The reason I want to leave it is to find a position where I can make a greater contribution. You see, I worked for a large company that encourages specialization of skills. The smaller environment you have here will, allow me to contribute far more in different areas. На самом деле мне нравилось на работе все. Причина, по которой я хочу уйти – это желание найти должность, где я мог бы внести больший вклад. Видите ли, я работал в большой компании, что способствует специализации в навыках. Обстановка (окружение) небольшой фирмы, которую вы здесь имеете, позволит мне внести гораздо больший вклад в различных сферах.
Of course, if you interview with a large company, turn it around. «I work for a small company and don’t get the time to specialize in one or two major areas.» Конечно, если вы проходите собеседование в большой компании, поверните это наоборот: «Я работаю в маленькой компании, и не имею времени для специализации в одной или двух главных областях».
8. How long have you been looking for a job? Как долго вы ищете работу?
After I was laid off from my last job, I took the opportunity to take some time out to examine my career goals and where I was going with my life. I have just begun my search in the last few weeks. I have a definite goal in mind and have been selective about the positions I consider. Your company and this position are of great interest to me.

(laid off – сокращен)

После того как я попал под сокращение на моей последней работе, я воспользовался возможностью потратить некоторое время на проверку моих карьерных целей и направления моей жизни. Я только начал свои поиски в последние несколько недель. Я имею в уме определенную цель, и был разборчив при выборе рассматриваемых должностей. Ваша компания и эта должность вызывают у меня большой интерес.
9. Why did you decide to seek a position in this field? Почему вы решили искать должность в этой сфере?
I want to work in the marketing and PR industry because ever since I took my first marketing course in college, I have felt very passionate toward the industry and cannot imagine myself doing anything else. Я хочу работать в отрасли (сфере) маркетинга и связей с общественностью, потому что с тех самых пор, как я прошел свой первый курс маркетинга в колледже, я испытывал большую страсть к этой отрасли, и не могу представить себя, делающим что-либо еще.
10. Why do you want this job? Почему вы хотите эту работу?
I’ve been very careful about the companies where I have applied. When I saw the ad for this position, I knew I found what I was looking for. What I can bring to this job is my seven years of experience, and knowledge of the industry, plus my ability to communicate and build customer relationships. That, along with my flexibility and organizational skills, makes me a perfect match for this position. I see some challenges ahead of me here, and that’s what I thrive on. I have what you need, and you have what I want. Я очень внимательно выбирал компании, в которые я обратился. Когда я увидел объявление об этой позиции, я понял, что нашел то, что искал. Что я могу привнести в эту работу, так это мой семилетний опыт, знание отрасли, плюс мою способность поддерживать и строить отношения с клиентами. Это, вместе с моей гибкостью и организаторскими навыками, делает меня совершенно подходящим для этой позиции. Я вижу здесь впереди несколько вызовов (трудных, но увлекательных задач), и это то, в чем я преуспеваю. Я обладаю тем, что вам нужно, а вы тем, что я хочу.
11. What criteria are you using to choose companies to interview with? Какие критерии вы используете для выбора компаний, в которых проходить собеседование?
I want to work for a small company, preferably a family business like yours. I want a company that has similar values like honesty, individual development, and broadmindedness. Я хочу работать в маленькой компании, предпочтительно в семейном бизнесе, как ваш. Я хочу найти компанию, исповедующую сходные ценности, такие как честность, личное развитие, и терпимость к другим взглядам (с широкими взглядами).
12. Tell me what you know about our company. Расскажите мне, что вы знаете о нашей компании.
You’re large and respected worldwide. You’re both a clinical and teaching hospital. Over the last 60 to 70 years you’ve produced award-winning research. In reviewing your Web site, I’ve familiarized myself with many of your corporate goals and objectives. Вы – большая и уважаемая во всем мире (компания). Вы являетесь как клиническим, так и учебным госпиталем. В течение последних 60-70 лет вы провели исследования, отмеченные наградами. Просматривая ваш веб-сайт, я ознакомился со многими из ваших корпоративных целей и задач.
13. Why did you decide to seek a position in this company? Почему вы решили искать должность в этой компании?
I am convinced that there would be no better place to work than yours company. You are the top consulting firm in the United States. You provide your employees with the tools they need to stay competitive and sharpen their skills while working in an open, team-based environment. I am also aware that you provide a mentor for all new employees, and I would embrace any opportunity to work with a mentor and eventually become one myself. Я убежден, что лучшего места для работы, чем ваша компания – нет. Вы – лучшая консалтинговая фирма в Соединенных Штатах. Вы обеспечиваете своих сотрудников средствами, в которых они нуждаются, чтобы стать конкурентоспособными и отточить свои навыки и умения, работая в открытой обстановке, основанной на командном духе. Я также знаю, что всем новым сотрудникам вы предоставляете наставника, и воспользовался бы любой возможностью работать с наставником, и, в конечном итоге, стать наставником самому.
14. Do you have a geographic preference? Имеете ли вы географические предпочтения?
Although I would prefer to stay in the Mid-Atlantic area, I would not rule out other possibilities. Хотя я предпочел бы остаться в Среднеатлантическом районе, я бы не стал отклонять другие возможности.
15. Would it be a problem for you to relocate? Будет ли переезд проблемой для вас?
I’m open to opportunities within the company; if those opportunities involve relocation, I would certainly consider it. Я открыт для возможностей внутри компании. Если эти возможности включают (подразумевают) переезд, я бы, конечно, рассмотрел это.
16. To what extent would you be willing to travel for the job? Насколько (до какой степени) вы готовы ездить в служебные командировки?
I am more than willing to travel. I understand that going above and beyond the call of duty to satisfy customer requests is sometimes required and that Merrill Lynch’s customer focus means that travel is expected in some circumstances. I am willing to make commitment to do this whatever it takes to develop that long-term relationship with a small business or client. It is only through this relationship that loyalty can be maintained and financial gains and growth can occur for both the client and Merrill Lynch. It is my understanding from other financial consultants that I have asked at Merrill Lynch that this occurs maybe one or two times a month.

(call of duty – чувство долга, служебный долг)

Я более чем готов к командировкам. Я понимаю, что иногда требуется подняться выше и выйти за пределы служебного долга для удовлетворения запросов клиентов, и сосредоточенность «Merrill Lynch» на клиентах означает, что при некоторых обстоятельствах предполагаются командировки. Я готов принять обязательство делать это, чего бы это ни стоило, для развития долгосрочных отношений с малым бизнесом или клиентом. Только через такие отношения может поддерживаться лояльность, и могут быть обеспечены финансовая прибыль и рост как для клиента, так и «Merrill Lynch». Насколько я понял от других финансовых консультантов, которых я спрашивал в «Merrill Lynch», такие случаи могут быть один или два раза в месяц.
17. Which is more important to you, the job itself or your salary? Что более важно для вас – сама работа или ваша заработная плата?
A salary commensurate with my experience and skills is important, but it’s only one piece of the package. Many other elements go into making up a compensation package, but more importantly, it’s critical to me to enjoy what I’m doing, fit into the corporate culture, and feel I’m making a genuine contribution. Заработная плата, соразмерная моему опыту и квалификации, важна, но это только одна часть пакета. Компенсационный пакет составляют многие другие элементы. Но более важно, что для меня критично получать удовольствие от того, что я делаю, встроиться в корпоративную культуру, и чувствовать, что я вношу настоящий вклад.
18. What level of compensation would it take to make you happy? Какой уровень компенсации потребовался бы, чтобы сделать вас счастливым?
I am not depending on money to make me happy. What makes me happy is having a satisfying job that provides challenge and new situations daily. Я независим от денег, чтобы стать счастливым. Что делает меня счастливым – это иметь удовлетворяющую работу, которая обеспечивает вызов (трудную, но интересную задачу) и новые ситуации ежедневно.
19. Tell me about the salary range you’re seeking. Расскажите мне о диапазоне зарплат, который вы ищете.
I am sure that I am the candidate you are looking for. If you feel the same, then I’m sure your offer will be fair and commensurate with the value I can bring the company. Я уверен, что я тот самый кандидат, которого вы ищете. Если вы чувствуете то же самое, то я уверен, что ваше предложение будет справедливым, и соразмерным той ценности, которую я могу привнести в компанию.
20. What is your salary expectation for this job? Каковы ваши ожидания по зарплате для этой работы?
I’ll need more information about the job and the responsibilities involved before we can begin to discuss salary. Can you give me an idea of the range budgeted for this position? Мне необходимо больше информации о работе и включенных (подразумеваемых) сферах ответственности, прежде чем мы сможем начать обсуждение заработной платы. Могли бы вы дать мне представление о диапазоне, предусмотренном в бюджете для этой позиции?
21. Tell me about your salary expectations. Расскажите мне о своих ожиданиях по зарплате.
Current salary information published by our State Association indicates a range of $30,000 to $40,000 a year. While I’m not certain how your salaries compare to this industry, my feeling is that my value would certainly be in the upper half of this national range. Информация о текущей зарплате, опубликованная нашей государственной ассоциацией, указывает диапазон от 30 000 до 40 000 долларов США в год. Несмотря на то, что я не уверен – насколько ваши зарплаты сравнимы для этой отрасли, я чувствую, что моя ценность была бы, несомненно, в верхней половине этого национального диапазона.
22. What is important to you? Что для вас является важным?
Two things are very important to me. One is my professionalism at work; the second is my family life. Две вещи очень важны для меня. Одна – мой профессионализм на работе, вторая – моя семейная жизнь.
23. How do you evaluate success? Как вы оцениваете (определяете) успех?
I evaluate success in different ways. At work, it is meeting the goals set by my supervisors and my fellow workers. It is my understanding, from talking to other employees, that the Company is recognized for not only rewarding success, but giving employees opportunity to grow as well. After work, I enjoy playing softball, so success on the field is catching the winning pop-up. Я определяю успех разными способами. На работе – это достичь целей, установленных моими руководителями и моими коллегами. Насколько я понял из разговоров с другими сотрудниками, Компания признана не только за вознаграждение успеха, но также и за предоставление сотрудникам возможности расти. После работы я люблю играть в софтбол, и успех на поле – это поймать выигрышный «поп-ап».
24. If you had to live your life over again, what one thing would you change? Если бы вам пришлось прожить жизнь заново, какую одну вещь вы бы изменили?
Although I’m overall very happy with where I’m at in my life, the one aspect I likely would have changed would be focusing earlier on my chosen career. I had a great internship this past year and look forward to more experience in the field. I simply wish I would have focused here earlier. For example, I learned on my recent internship … (then provide examples.) Хотя в целом я очень счастлив своим положением в жизни, тот аспект (сторона), который бы я, наверное, изменил – это более раннее сосредоточение на выбранной мной карьере. У меня была отличная стажировка (практика) в прошлом году, и я с нетерпением ожидаю большего опыта в этой сфере. Я просто хочу, чтобы я сосредоточился на этом раньше. Например, я изучил во время моей недавней стажировки … (затем представьте примеры).
25. What is the biggest mistake you’ve made? Какую самую большую ошибку вы сделали?
The biggest mistake in my life that I have made is taking for granted the sacrifices my parents endured for me. I look back and realize that everything they did for me was so that I could succeed in life. I am thankful now and do everything to my best ability to make them proud because I have the opportunities that they never had. Самая большая ошибка, которую я сделал в жизни – то, что я принимал как само собой разумеющееся те жертвы, которые родители переносили ради меня. Я смотрю назад и понимаю – все, что они делали для меня, было так, чтобы я мог достичь успеха в жизни. Теперь я благодарен, и делаю все что могу, чтобы они были горды, потому что я имею возможности, которых у них никогда не было.
26. What are your pet peeves? Что является вашими главными раздражителями?
I do not have a pet peeve. If something is bothering me, I step back, analyse «why», and find a good solution. If you asked my teenage daughter she would tell you my pet peeve is the volume on her radio! У меня нет главного раздражителя. Если что-то беспокоит меня, я отступаю (отстраняюсь), анализирую «почему», и нахожу хорошее решение. Если бы вы спросили мою дочку-подростка, она бы сказала вам, что мой главный раздражитель – это громкость ее радио.
27. What colour is your brain? Какого цвета ваш мозг?
I don’t know, I guess it’s blue because that’s the way I imagine it. My brain is red because I’m always hot. I’m always on fire with new plans and ideas. Неправильный ответ: «Я не знаю. Я думаю, он голубой, потому что я так его представляю». Правильный ответ: «Мой мозг красный, потому что я всегда горячий. Я всегда в огне из-за новых планов и идей».
28. What will you do if you don’t get this position? Что вы будете делать, если не получите эту должность?
I am committed to this company and its advancement so, should I not be selected, I will work with and support whoever might get selected. However, I do feel that my experience in the department and with the team would make me the best candidate. Я предан этой компании и ее прогрессу, поэтому, если я не буду выбран, я буду работать с тем и поддерживать, кого бы не выбрали. Однако, я действительно чувствую, что мой опыт в отделе и с коллективом делают меня лучшим кандидатом.
29. We are ready to make an offer. Are you ready to accept today? Мы готовы сделать предложение. Вы готовы принять его сегодня?
Based on my research and the information I have gathered during the interview process, I feel I am in a position to consider an offer. I do, however, have a personal policy that I give myself at least 24 hours to make major life decisions. I could let you know by tomorrow. Основываясь на моих поисках (исследованиях) и информации, собранной мной в течение процесса собеседования, я чувствую, что я расположен (в позиции) рассмотреть предложение. Однако я придерживаюсь личной политики давать себе не менее 24 часов для принятия важных жизненных решений. Я мог бы дать вам знать до завтра.

___________________________________

Перейти в оглавление раздела «Собеседование на английском»

Перейти в оглавление раздела «Резюме на английском»

Поделиться с друзьями
Деловой английский
Добавить комментарий