Собеседование на английском: вопросы и примеры ответов (часть 5)

Вопросы о соответствии вакансии и полезности для данной фирмы, и примеры ответов


Опубликовано: 03.08.11
1. Why do you want to work for us? Почему вы хотите работать на нас?
I’m not looking for just another pay check. I enjoy my work and am proud of my profession. Your company produces superior products/provides superior services. I share the values that make this possible, which should enable me to fit in and complement the team. Я не ищу просто другую зарплату. Я получаю удовольствие от моей работы, и горжусь своей профессией. Ваша компания производит превосходные продукты/предоставляет превосходные услуги. Я разделяю те ценности, которые делают это возможным, что должно позволить мне приспособиться и дополнить команду.

(pay check – чек на получение заработной платы; fit in – вставить, приспособить; complement – дополнить, укомплектовать)

2. Why should I hire you? Почему я должен вас нанять?
You should hire me because I’m the best person for the job. I realize that there are likely other candidates who also have the ability to do this job. Yet I bring an additional quality that makes me the best person for the job – my passion for excellence. I am passionately committed to producing truly world class results. For example . . . Вы должны меня нанять, потому что я наилучший человек для этой работы. Я понимаю, что, наверное, есть другие кандидаты, которые также способны делать эту работу. Все же я приведу дополнительное качество, которое делает меня наилучшей персоной для этой работы – моя страсть отличиться. Я страстно привержен идее производить результаты действительно мирового класса. Например …

(committed – преданный идее, приверженный, взявший на себя обязательство)

3. Why should we give you this job? Почему мы должны вам дать эту работу?
I have the qualifications you need [itemize them], I’m a team player, I take direction, and I have the desire to make a thorough success. Я обладаю квалификацией, которая вам необходима (детализируйте), я командный игрок (коллективист), я воспринимаю руководство, и у меня есть желание добиться полного успеха.
4. Why are you the best person for this job? Почему вы являетесь наилучшим кандидатом (персоной) для этой работы?
I’ve got extensive experience in [name the appropriate field] and have the specific skills you are looking for. I’m a fast learner who adapts quickly to change and will hit the ground running. I’m dedicated and enthusiastic about helping your company meet its goals, and will provide top-quality results with minimal oversight. I’m an outstanding performer who takes pride in my work. You won’t have any regrets when you hire me. Я обладаю обширным опытом в (назовите соответствующую область), и имею специфические (конкретные) навыки и умения, которые вы ищете. Я быстрообучаемый, быстро адаптируюсь к переменам, и возьмусь за дело без промедления. Я ориентирован и полон энтузиазма помочь вашей компании в достижении ее целей, и обеспечу результаты высшего качества при минимальном контроле. Я выдающийся исполнитель, который гордится своей работой. У вас не будет никаких сожалений, когда вы наймете меня.

(fast learner – быстро обучаюсь; hit the ground running – взяться за дело без промедления, буквально: приземлиться и сразу побежать; dedicated – преданный, убежденный, ориентированный, целенаправленный; oversight – надзор, контроль, присмотр; take pride – гордиться)

I know I have limited experience in this field, but what I lack in specific experience I make up for in enthusiasm and desire to excel. I’m a fast learner and I’ll work harder than anyone else to be a top producer on your team. Я знаю, что имею ограниченный опыт в этой области. Но недостаток специфического опыта я восполняю энтузиазмом и желанием отличиться. Я быстро обучаюсь и работаю упорнее, чем любой другой, чтобы стать лучшим исполнителем в вашей команде.

(make up – здесь: восполнять, наверстывать)

5. What qualifications do you have that will make you successful in this company? Какую вы имеет квалификацию, чтобы стать успешным в этой компании?
I began as an intern for Atlanta Medical System in August of 2007 and have been working as the Public Relations Assistant since January 2008. Because of this experience, I have a comprehensive understanding of the hospital itself and the Tenet Healthcare System. I also earned by marketing degree from Georgia Tech in May of 2008 and throughout my college career participated in numerous organizations that gave me the opportunity to have hands-on event-planning and management experience. I planned the first annual Alpha Delta Pi Big Catch fishing tournament at the Georgia Tech that raised more than $4,000 for the Ronald McDonald House Charities, and I was the Marketing and Public Relations Chair for the Student Alumni Association at my university and handled all Homecoming promotions, as well as promotions for other events. Я начал стажером в «Медицинской системе Atlanta» в августе 2007 года, и работаю помощником по связям с общественностью с января 2008 года. Благодаря этому опыту я обладаю всесторонним пониманием самого госпиталя и «Системы здравоохранения Tenet». Я также зарабатывал с помощью степени в маркетинге, полученной в Технологическом институте Джорджии в мае 2008 года. В течение всей моей карьеры в колледже я участвовал в многочисленных организациях, что дало мне возможность получить практический опыт в планировании событий и менеджменте. Я планировал первый ежегодный рыболовный турнир «Alpha Delta Pi Big Catch» в Технологическом институте Джорджии, который собрал более 4 000 долларов для благотворительного общества «Ronald McDonald House». Я был председателем по маркетингу и связям с общественностью в Ассоциации выпускников в моем университете, и занимался рекламой университетских вечеров с участием бывших выпускников, а также рекламой других событий.

(Tech – техническое учебное заведение; hands-on experience – практический опыт; event-planning – планирование мероприятий; Chair – председатель, председательство; alumni – выпускники, бывшие сотрудники; homecoming – здесь: университетский вечер с участием бывших выпускников)

6. Are you overqualified for this job? Может, вы слишком квалифицированы для этой работы?
Overqualified? Some would say that I’m not overqualified but fully qualified. With due respect, could you explain the problem with someone doing the job better than expected? I’m flattered that you think I’m headhunter bait and will leap to another job when an offer appears. Not really. This job is so attractive to me that I’m willing to sign a contract committing to stay for a minimum of 12 months. There’s no obligation on your part. How else can I convince you that I’m the best person for this position? As you note, I’ve worked at a higher level but this position is exactly what I’m looking for. You offer opportunity to achieve the magic word: balance. I’m scouting for something challenging but a little less intense so I can spend more time with my family. Salary is not my top priority. Not that I have a trust fund but I will work for less money, will take direction from managers of any age, will continue to stay current on technology and will not leave you in the lurch if Hollywood calls to make me a star. And I don’t insist that it’s my way or the highway. Слишком квалифицирован? Некоторые сказали бы, что я не слишком квалифицирован, а полностью квалифицирован. При всем уважении, могли бы вы объяснить проблему с кем-то, кто делает работу лучше, чем ожидалось? Я польщен тем, что вы считаете меня приманкой для специалистов кадровых агентств, и что я перепрыгну на другую работу, когда появится предложение. Не совсем так. Эта работа настолько привлекательна для меня, что готов подписать контракт, обязывающий остаться не менее, чем на 12 месяцев. С вашей стороны обязательств не требуется. Как еще я могу убедить вас, что я наилучший человек для этой должности? Как вы заметили, я работал на более высоком уровне, но эта должность – именно то, что я искал. Вы предлагаете возможность достижения «волшебного слова» – баланс. Я разыскиваю что-то стимулирующее (бросающее вызов), но немного менее напряженное, чтобы я мог проводить больше времени с моей семьей. Зарплата не является моим высшим приоритетом. Не то, чтобы я владел трастовым фондом, но я буду работать за меньшие деньги, приму руководство менеджеров любого возраста, буду продолжать оставаться в курсе технологии, и не покину вас в беде, если Голливуд позовет меня, чтобы сделать из меня звезду. И я не буду настаивать, чтобы было так, как я хочу, либо никак.

(headhunter – специалист кадрового агентства, дословно: охотник за головами; bait – приманка, искушение; on your part – с вашей стороны; not that – не то, чтобы; stay current – оставаться в курсе; in lurch – в тяжелом положении, в беде; my way or highway – либо так, как я хочу, либо никак; буквально: либо путем, который я предлагаю, либо катись (по шоссе))

7. What new skills or ideas do you bring to the job that our internal candidates don’t offer? Какие новые умения, навыки и идеи вы привнесете в эту работу, которые наши внутренние кандидаты не могут предложить?
Because I’ve worked with the oldest player in this industry, I can help you avoid some of the mistakes we made in our established markets. Так как я работал у старейшего игрока в этой сфере, я могу помочь вам избежать некоторых ошибок, которые мы совершили на наших сформировавшихся рынках.
8. What suggestions do you have for our organization? Какие у вас есть предложения для нашей организации?
After examining several sources, including your company’s annual report and Web site, as well as some of your competitors’ sources, I see that you have a strong product line with good demographic segments, in a growing industry. I did notice that your competitors seem to direct more of their efforts to the baby boom market, and while that is certainly a large market for your products, I think you have a great opportunity to expand your target market and increase your market share by marketing your product line to the Baby Boomers’ kids — Generation Y. These teens and preteens are extremely brand conscious and have a high discretionary income — and you are in a great position to attract them to your product and build a very large core of brand loyal consumers on top of your existing customer base. После проверки нескольких источников, включая годовой отчет и веб-сайт вашей компании, а также источники некоторых ваших конкурентов, я вижу, что вы имеете сильный продуктовый ряд с хорошими демографическими сегментами в растущей отрасли. Я заметил, что ваши конкуренты, похоже, направляют больше своих усилий на рынок, связанный с ростом рождаемости. И так как это, определенно, большой рынок для вашей продукции, я думаю, вы имеет большую возможность расширить ваш целевой рынок и увеличить свою долю рынка, продавая ваш продуктовый ряд детям бэби-бума – поколению «Y». Эти 13-19 летние и 10-12 летние очень хорошо разбираются в брендах, и имеют высокий, предоставленный на их усмотрение доход. Вы имеете отличную позицию для привлечения их к вашему продукту, и создания большого ядра преданных бренду потребителей на вершине вашей существующей клиентской базы.

(product line – ассортимент, номенклатура изделий, продуктовая линейка, ряд; teens – дети возраста 13-19 лет; preteens – дети возраста 10-12 лет; brand conscious – знающий и разбирающийся в брендах; discretionary – предоставленный на собственное усмотрение)

9. What would you do if one of our competitors offered you a position? Что вы будете делать, если один из наших конкурентов предложит вам должность?
I’d say no. I’m not interested in other players in this industry. I want to work for Nike because I won a number of races wearing the Nike brand. Because of my positive experience with Nike, I know I’d be convincing selling your product to retailers. Я бы сказал: «Нет». Меня не интересуют другие игроки в этой отрасли. Я хочу работать на «Nike», потому что я выиграл ряд гонок в одежде от «Nike». В связи с моим положительным опытом с «Nike» я знаю, что буду убедительным, продавая ваши продукты розничным фирмам.
10. We expect managers to work more than 8 hours a day. Do you have a problem with that? Мы предполагаем, что менеджеры будут работать более 8 часов в день. Есть ли у вас проблемы с этим?
I have no problem working long hours. I have worked 12 or 14 hour days. What I have found works for me is to work smarter, not necessarily longer. My goal is to get the job done, whatever that takes, in the most efficient manner. У меня нет проблем с удлиненным рабочим днем. Мне приходилось работать 12 – 14 часовые рабочие дни. Вывод, к которому я пришел – нужно стремиться работать умней, не обязательно дольше. Моя цель – выполнить работу, чего бы это ни стоило, наиболее эффективным способом.

(long hours – удлиненный рабочий день, сверхурочная работа; work for – стремиться, добиваться)

11. Why do you think you might like to live in the community in which our company is located? Почему вы думаете, что смогли бы жить в общине, в которой расположена наша компания?
Just a few weeks ago, I had the opportunity to spend several days in your community, and I fell in love with it. I love the fact that you have a thriving riverfront. I’m impressed with the many cultural opportunities here — opera, theater, art, and independent films. I’ve also already become a fan of the Saints and the other sports teams based here. I have conducted significant Internet research on this city, so I am quite comfortable with your location. Всего несколько недель назад я имел возможность провести несколько дней в вашей общине, и влюбился в нее. Мне нравится тот факт, что вы имеете цветущий участок вдоль реки. Я впечатлен большими культурными возможностями, имеющимися здесь – опера, театр, художественная галерея и независимые кинотеатры. Я уже почти стал фанатом «Saints» и других спортивных команд, базирующихся здесь. Я провел значительные исследования в Интернет по этому городу, поэтому меня совершенно устраивает ваше место нахождения.

___________________________________

Перейти в оглавление раздела «Собеседование на английском»

Перейти в оглавление раздела «Резюме на английском»

Поделиться с друзьями
Деловой английский
Добавить комментарий