Собеседование на английском: Геофизик — должностные обязанности

GEOPHYSICIST — I am employed as a geophysicist in the exploration department of the Columbus Oil Drilling Company in New Orleans, Louisiana, where I am involved in an exploration program aiming to increase the company’s level of reserves. My specific duties include integrating well and depth conversion, advising on acquisition and processing of seismic data, and liaising with management and partners as well as government bodies on relevant matters. This position also requires a sound knowledge of all aspects of geophysical acquisition, processing, and interpretation, along with experience in the use of interactive seismic workstations.

ГЕОФИЗИК. Я работаю геофизиком в исследовательском отделе «Колумбийской нефтедобывающей компании» в Новом Орлеане, штат Луизиана, где я участвую в программе исследований, направленной на увеличение уровня резервов компании. Мои специфические (конкретные) обязанности включают комплексирование (увязку) скважинной инофрмации и результатов глубинного преобразования (сейсмических данных), консультирование по регистрации и обработке сейсмических данных, взаимодействие с руководством и партнерами, а также с государственными органами по соответствующим вопросам. Эта должность также требует прочных знаний всех аспектов (сторон) регистрации (сбора) геофизических данных, обработки и интерпретации (толкования), наряду с опытом использования интерактивных сейсмических рабочих станций.

exploration [ЭксплэрЭйшн] – исследование
department [дипАтмэнт] – отдел, департамент, подразделение
drilling [дрИлинг] – бурение, сверление
involved [инвОлвд] – вовлечен, задействован, замешан
aim [Эйм] – цель, намерение, стремление
duty [дьЮти] – обязанность, долг; duties дьЮтиз – служебные обязанности
integrate [ИнтигрЭйт] – здесь: комплексировать, интегрировать, объединять
well [уЭлл] – скважина
depth conversion [дЭпс конвЁшн] – глубинное преобразование (геофиз.)
advise [эдвАйз] – совет, советовать
data [дЭйтэ] – данные
liaising [лиЭйзинг] – связь, взаимодействие
government body [гАвмэнт бОди]– правительственный, государственный орган
relevant [рЭливэнт] – соответствующий, относящийся к делу
matter [мЭтэ] – вопрос, предмет обсуждения, вещество, содержание, сущность
sound [сАунд] – здоровый, прочный, крепкий
acquisition [экуизИшн] – здесь: регистрация, сбор (данных); обычное значение: приобретение
processing [прОусэсинг] – обработка
along with [элОнг уИз] – вместе, наряду с, а также
workstation [уОркстЭйшн] – рабочая станция, терминал, автоматизированное рабочее место

___________________________________

Перейти в оглавление раздела «Собеседование на английском»

Перейти в оглавление раздела «Резюме на английском»

Поделиться с друзьями
Деловой английский
Добавить комментарий

  1. Анатолий Череповский

    Добрый день! Как у автора словаря по геофизике, у меня есть поправки, которые необходимо внести в перевод на русский язык вашего раздела «Собеседование на английском: Геофизик – должностные обязанности»:
    1) «integration» в русскоязычной геофизике чаще всего соответствовало понятию «комплексирование», а в последние годы побеждает транслитерация — «интегрирование» (объединение). Так вот, в английском тексте «integrating well and depth conversion» — это не «объединение скважин» (для специалистов не звучит и не понятно!!!), а комплексирование (увязка) скважинной инофрмации и результатов глубинного преобразования (сейсмических данных). Вот так сложно!
    2) термину «acquisition» в русскоязычной геофизике чаще всего соответствует «регистрация (данных)» или «сбор (данных)». И «acquisition of seismic data» надо переводить как «регистрация сейсмических данных», а «geophysical acquisition» — как «сбор/регистрация геофизических данных».
    Буду рад помочь,
    А.В.Череповский, к.т.н., автор англо-русского словаря по прикладной геофизике
    http://www.a-cherepovski.narod.ru

    Ответить
    1. Ильдар Дивеев автор

      Благодарю Вас за подсказку. Обязательно внесу исправления. Этот сайт ориентируется, в основном, на коммерсантов, экономистов, бухгалтеров, юристов. Геофизика сюда попала случайно.

      Ответить