Экономический английский для начинающих: лексика по бухгалтерскому учету, часть 3 (видео на английском с переводом)

Видеоролик на английском языке можно просмотреть в формате mp4 в новом окне. Ролик загружается 30 — 60 секунд.

Accounting Бухгалтерский учет
Дикторский текст: Today we’ll continue looking at vocabulary related to accounting. First we’ll hear short article introducing the topic. Then we’ll go over each word in detail. We’ve some example sentences to show you how you can use the words. At the end of the video you’ll have a chance to review and practice your new vocabulary. Сегодня мы продолжим рассмотрение лексики, относящейся к бухгалтерскому учету. Сначала мы прослушаем короткую статью, представляющую эту тему. Затем мы подробно рассмотрим каждое слово. У нас есть несколько предложений-примеров, чтобы показать вам, как вы можете использовать новые слова. В заключение этого видео у вас будет возможность повторить и применить на практике вашу новую лексику.
Study method: Метод изучения:
Hear the words in context. Слушайте слова в контексте (т.е. в составе предложений).
Study the meaning of the words and see examples of how they can be used. Изучите значение слов и просмотрите примеры их использования.
Practice your new vocabulary. Попрактикуйтесь в применении своей новой лексики.
Introduction Введение
GAAP rules also required conservative methods of calculating a company’s value – for example, by using third parties to apprise assets whose value may be uncertain, by depreciating the value of fixed assets at a standard rate, and by recording capital gains and losses as they occur. Правила ГААП также требуют применения консервативных методов для расчета стоимости компании – например, использования услуг третьих лиц для оценки активов, чья стоимость может быть неясной, снижения стоимости материальных внеоборотных активов по стандартному нормативу, и отражения прироста капитала и потерь капитала по мере их возникновения.
This helps prevent managers from being too optimistic in stating a company’s equity on the balance sheet. Like the rules on recording income and expenses, the rules on asset valuation reflect the principles of prudence, a basic component of GAAP. Это поможет менеджерам избежать слишком большого оптимизма при отражении собственного капитала компании в бухгалтерском балансе. Подобно правилам по отражению доходов и расходов, правила по оценке активов отражают принципы консерватизма (заниженности оценки) – базового компонента ГААП.
Дикторский текст: Now we go through each word in detail with some example sentences to show you how the vocabulary can be used. Теперь мы разберем каждое слово подробно с приведением некоторых предложений-примеров, чтобы показать, как эта лексика может быть использована.
Vocabulary Лексика
To appraise Оценить
To appraise means to calculate or estimate the value of an asset, such as a house or building. Оценить – означает рассчитать или определить стоимость актива, такого как частный дом или здание.
Example: Пример.
We plan to sell some of the unused land near our factory, so I’ve made arrangements to get it appraised. Мы планируем продать часть неиспользуемой земли возле нашей фабрики, поэтому я принял меры по проведению ее оценки.
Appraisal / Appraiser Оценка / Оценщик
An appraisal normally means an estimate made by a third party or appraiser who is independent of the company and can give an objective opinion. Оценка обычно означает определение стоимости, произведенное третьим лицом или оценщиком, независимым от компании и способным высказать объективное мнение.
Appraised value Оценочная стоимость
The figure produced by the appraiser is known as the appraised value. Цифра, рассчитанная оценщиком, известна как оценочная стоимость.
Example: Пример.
Since property prices have fallen substantially, we need to record our property holdings at their appraised value, not at the original purchase price. После того как цены на имущество существенно упали, нам нужно отражать наше собственное имущество по его оценочной, а не первоначальной закупочной цене.
To depreciate Уменьшать стоимость путем переоценки или начисления амортизации.
To depreciate means to reduce the value of a company asset recorded on its balance sheet. «To depreciate» означает снижать стоимость актива компании, отраженного в ее бухгалтерском балансе.
Since most assets like machinery, will wear out or become obsolete over time, it can be misleading to record these assets on their original value. Так как большинство активов, таких как машинное оборудование, с течением времени будут изношены или устареют, отражение этих активов по их первоначальной стоимости будет вводить в заблуждение.
Example: Пример.
Most of our company trucks still work fine, but we’re no longer carrying them on the books because they’ve been fully depreciated. Большинство из грузовиков нашей компании все еще хорошо работают, но мы больше не отражаем их в книгах (т.е. в учете), потому что они были полностью амортизированы.
Depreciation Снижение с течением времени стоимости активов (assets) в бухгалтерских записях. Обычно этот термин применяют к материальным активам (tangible assets). Для нематериальных активов (intangible assets) часто используют термин «амортизация» (amortization), а для истощающихся активов (wasting assets) — «истощение» (depletion). Для расчёта амортизационных отчислений (Depreciation Expense) используются различные методы начисления износа (depreciation methods). При этом необходимо знать стоимость (cost), предполагаемый срок эксплуатации (estimated useful life) и ликвидационную стоимость (residual value) активов.
This reduction in value, known as depreciation, is one important form of non-operation expense and needs to be deducted in order to calculate a company’s net income or profit. Снижение стоимости, известное как амортизация – это одна из важных форм неоперационных расходов, и они должны быть вычтены, чтобы рассчитать чистый доход или прибыль компании.
Write down / write off Понижать, списывать стоимость / списать полностью
To write down means to reduce the recorded value of an asset. «Списать стоимость» означает понизить учетную стоимость актива.
To write off means to reduce the value to zero. «Списать полностью» означает понизить стоимость до нуля.
Example: Пример.
We managed to reduce taxes by writing down the value of the London office, as property prices have dropped. Нам удалось снизить налоговые отчисления, понизив стоимость офиса в Лондоне, так как цены на имущество упали.
Straight-line depreciation Равномерная (линейная, прямая) амортизация, равномерное начисление износа (списание основного капитала), амортизация методом линейного (пропорционального) списания.
GAAP provides standard rules for depreciating many assets. One common method is straight-line depreciation. ГААП предусматривает стандартные правила для амортизации многих активов. Одним из общих методов является линейная амортизация.
20 % Annual Depreciation Годовая норма амортизации – 20%
With straight-line depreciation, the value of an asset starts at its original purchase price and falls to zero in fixed steps over a certain number of years. При линейной амортизации стоимость актива сначала равна его первоначальной закупочной цене и падает до нуля фиксированными шагами (т.е. суммами) в течение определенного количества лет.
Example: Пример.
Many company accounts use a five-year period for straight-line depreciation of equipment. Для многих счетов компании используется пятилетний период для начисления амортизации оборудования линейным способом.
Capital gain Прирост капитала, доход от прироста капитала
A capital gain is income earned when the price of an asset increases, … Доход от прироста капитала – это доход, заработанный во время роста цены актива, …
… e.g., when shares held by a company or individual rise on the stock market.  … например, когда акции, принадлежащие компании или физическому лицу, растут на фондовом рынке.
Capital loss Потери капитала, убыток от снижения стоимости капитала.
When the price of an asset falls, the result is a capital loss. Когда цена актива падает, результатом является убыток от снижения стоимости капитала.
Example: Пример.
Investment banks have sustained heavy capital losses on their holdings of company shares, as markets have fallen around the world. Инвестиционные банки понесли большие убытки от снижения стоимости капитала в принадлежащих им акциях компаний в связи падением рынков по всему миру.
Shareholders’ equity Акционерный капитал
Equity or shareholders equity means the net value of a company to its shareholders. Собственный или акционерный капитал означает чистую стоимость компании для ее акционеров.
It is calculated by adding up the value of a company’s assets and then subtracting the value of its liabilities. Он рассчитывается путем сложения стоимости активов компании и последующим вычитанием стоимости ее обязательств.
Example: Пример.
Shareholder equity in this firm has dropped to almost zero as the company sold off assets and took on additional debt. Величина акционерного капитала в этой фирме упала почти до нуля, так как компания списала активы и приняла дополнительный долг.
Home equity Собственный капитал домовладельца (текущая рыночная стоимость дома за вычетом непогашенных остатков ипотечных кредитов и других долгов, обеспеченных залогом дома).
Owners of houses and apartments are also said to have equity or home equity, … Владельцы домов или квартир так же, как говорят, имеют собственный капитал или капитал домовладельца, …
… meaning the value of the property minus any outstanding mortgage debt. … означающий стоимость имущества за вычетом любого непогашенного ипотечного долга.
Negative equity Отрицательный собственный капитал (ситуация, когда текущая стоимость активов меньше суммы обязательств, либо когда текущая стоимость конкретного актива меньше суммы, полученной в долг на его покупку/возведение, напр., когда стоимость дома меньше стоимости полученного под него ипотечного кредита, либо стоимость автомобиля меньше полученного на его покупку кредита и т. п.).
If a price of a house falls below the value of the mortgage, the owners are said to suffer from negative equity. Если цена дома падает ниже величины ипотечного кредита, то говорят, что владельцы испытывают (т.е. имеют) отрицательный собственный капитал.
Example: Пример.
Owners of homes with negative equity often abandon their properties instead of continuing to make mortgage payments. Владельцы домов с отрицательным собственным капиталом часто бросают (передают права) на свое имущество вместо продолжения выплат по ипотеке.
Prudent Разумный, осторожный, предусмотрительный
Be in prudent or showing prudence means being careful or cautious in one’s activities, especially by planning ahead for the future. Быть разумным или проявлять осторожность означает быть внимательным или осмотрительным в своих действиях, особенно, составляя планы на будущее.
Example: Пример.
It might be prudent to identify some alternative suppliers, in case we run into problems with our current supplier. Было бы разумным определить нескольких альтернативных поставщиков на случай, если у нас будут проблемы с нашим нынешним поставщиком.
Principle of prudence Принцип консерватизма (заниженности оценки).
The principle of prudence requires companies to make their financial statements as conservative or pessimistic as possible. Принцип консерватизма требует от компаний составлять свою финансовую отчетность настолько консервативно или пессимистично, насколько это возможно.
The principle of prudence helps ensure that if there are “surprises” in a company’s future that its accounts fail to show, these are more likely to be “good news” than “bad news”. Принцип консерватизма помогает обеспечить, чтобы «сюрпризы», которые не отражены в отчетности компании, если они будут у компании в будущем, были бы скорее хорошими новостями, чем плохими.
Example: Пример.
These projections assume that sales growth will be much faster in future then over the past five years, which seems to conflict with the principle of prudence. Эти проекты предполагают, что в будущем продажи будут расти гораздо быстрее, чем в течение пяти последних лет, что, видимо, противоречит принципу консерватизма.
Practice Практика
Now, it’s your turn to practice Теперь настала ваша очередь практиковаться.
Дикторский текст: Now, it’s your turn to practice some of the words we’ve studied in this episode. You’ll hear a series of sentences with the word blanked out or replaced with a beep. Repeat the whole sentence, but say the missing word. Теперь настала ваша очередь применить на практике некоторые из слов, которые мы изучили в этой части курса. Вы услышите серию предложений с пропущенными словами или замененными звуковым сигналом. Повторите все предложение, сказав пропущенное слово.
Example: For example, if you hear… Пример: Например, если вы слышите …
Operating <beep> have been cut substantially since we closed all our overseas offices. Операционные <звуковой сигнал> существенно снижены с тех пор, как мы закрыли наши заграничные офисы.
You should say … Вы должны сказать …
Operating expenses have been cut substantially since we closed all our overseas offices. Операционные расходы существенно снижены с тех пор, как мы закрыли наши заграничные офисы.
We’ll play an example answer after each exercise. После каждого упражнения мы проиграем пример ответа.
Get ready to speak. Приготовьтесь говорить.
Are you ready? Let’s begin. Готовы? Начнем.
Question 1. The <beep> value of this property has more than doubled since we bought it. Вопрос 1. <Звуковой сигнал> стоимость этого имущества более чем удвоилась с тех пор, как мы купили его.
Answer 1. The appraised value of this property has more than doubled since we bought it. Ответ 1. Оценочная стоимость этого имущества более чем удвоилась с тех пор, как мы купили его.
Question 2. Most of my taxable income last year came from <beep> gains on the shares I sold. Вопрос 2. Большая часть моего налогооблагаемого дохода в прошлом году поступила от роста <звуковой сигнал> в акциях, которые я продал.
Answer 2. Most of my taxable income last year came from capital gains on the shares I sold. Ответ 2. Большая часть моего налогооблагаемого дохода в прошлом году поступила от роста капитала в акциях, которые я продал.
Question 3. We managed to reduce taxes by <beep> down the London office, as property values have dropped. Вопрос 3. Нам удалось снизить налоги, <звуковой сигнал> стоимость офиса в Лондоне, так как стоимость имущества упала.
Answer 3. We managed to reduce taxes by writing down the London office, as property values have dropped. Ответ 3. Нам удалось снизить налоги, понизив стоимость офиса в Лондоне, так как стоимость имущества упала.
Question 4. Shareholders’ <beep> in this company has been wiped out by its recent investment losses. Вопрос 4. Акционерный <звуковой сигнал> в этой компании был уничтожен ее недавними убытками по инвестициям.
Answer 4. Shareholders’ equity in this company has been wiped out by its recent investment losses. Ответ 4. Акционерный капитал в этой компании был уничтожен ее недавними убытками по инвестициям.
You can visit the website to watch and download more vocabulary videos www.businesenglishpod.com Чтобы посмотреть и загрузить больше видеороликов с лексикой, вы можете посетить сайт www.businesenglishpod.com

************************

  • Учебники по экономическому английскому вы можете найти в разделе «Учебники английского по специальности»
  • Резюме для экономических специальностей и дополнительную экономическую лексику вы можете найти в разделе «Резюме на английском»
  • Словари экономических терминов вы можете найти в разделах «Словари / переводчики онлайн» и «Словари / переводчики скачать»

************************

Перейти в оглавление раздела «Экономический английский»

Поделиться с друзьями
Деловой английский
Добавить комментарий