Сопроводительное письмо к отправляемым документам

Деловое письмо на английском с переводом

Сайт Деловой английский www.delo-angl.ru
Опубликовано: 17.01.11

Уважаемый г-н Питерсон!

В продолжение нашего предыдущего телефонного раз­говора я прилагаю к этому письму копию…

Надеюсь, что она вам пригодится, а если вам потребуется что-нибудь еще, то звоните мне без колебаний.

С наилучшими пожеланиями

……………..

_____________________________________________________________

Деловое письмо на английском www.delo-angl.ru

Dear Mr. Peterson,

Following our earlier telephone conversation, I attach hereto a copy of…

I hope that this is of some use to you, but if you need anything more, please, do not hesitate to call me.

Regards,

………………..

______________________

Перейти в раздел Примеры/образцы деловых писем на английском языке с переводом

Перейти в раздел Стандартные фразы на английском для делового общения

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>