Бронирование отеля (1)

Пример делового письма на английском с переводом

Опубликовано: 12.05.2012
© Сайт Деловой английский www.delo-angl.ru

Уважаемый господин/госпожа,

Я хотела бы забронировать двухместный номер на август 2012 года.

Мне нужен номер с кондиционером, ванной и душем, выходящий на море.

Я буду благодарна, если вы подтвердите мое бронирование как можно скорее.

Пожалуйста, укажите ваши ставки за ночь, включая полный пансион.

Если вы не располагаете свободными местами, то могли бы вы сообщить мне адрес подходящего отеля в вашем районе?

С уважением,

Дженнифер Обрайен

********************

Dear Sir/Madam,

I would like to book a double room for the month of August 2012.

I need an air-conditioned room with bath and shower, which faces the sea.

I should be grateful if you would confirm my booking as soon as possible.

Please give me an indication of your rates per night including full board.

Should you have no vacancies please could you give me the address of a suitable hotel in your area?

Yours faithfully,

Jennifer O’Brian

********************

  • Dear – дорогой или уважаемый (в зависимости от тона письма)
  • book – зарезервировать, забронировать, сделать предварительный заказ
  • double room – двухместный номер, номер на двоих
  • air-conditioned room – номер с кондиционером
  • faces the sea – выходящий на море, с окнами на море
  • confirm – подтвердить
  • as soon as possible – как можно скорее
  • rate per night – ставка, тариф оплаты за ночь
  • full board – полный пансион (проживание и 3-х разовое питание)
  • vacancy – свободное место

*******************

Перейти в раздел Примеры/образцы деловых писем на английском языке с переводом

Перейти в раздел Стандартные фразы на английском для делового общения

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>