Ответ на претензию в связи с задержкой запуска объекта в эксплуатацию

Деловое письмо на английском с переводом


Опубликовано: 07.01.12

Уважаемые господа!

Мы получили Ваше письмо от 30 мая с.г., в котором вы предъявляете нам претензию в связи с задержкой пуска станции в эксплуатацию и требуете уплаты неустойки.

В связи с этим считаем необходимым напомнить Вам следующее: в соответствии с контрактом Вы обязаны были передать нам площадку для строительства в течение 1 месяца с даты подписания контракта. Однако вы задержали передачу площадки на 3 месяца, что задержало начало выполнения строительных работ.

Кроме этого, в ходе выполнения контракта, в связи с неоднократным нарушением Вами контрактных обязательств возникали серьезные трудности.

Вы с большим опозданием произвели расширение поселка строителей станции и не оказали должного содействия в обеспечении таможенной очистки оборудования и материалов, необходимых для выполнения работ.

Несмотря на то, что к настоящему моменту прошло только 3 месяца с даты истечения контрактного срока, станция готова к приемным испытаниям.

Учитывая вышеизложенное, мы считаем Вашу претензию необоснованной и просим Вас отозвать ее.

С уважением,
……………….

*****************

Dear Sirs,

We have received your letter of May 30, this year, making a claim on us because of delay in commissioning the station and claim damages.>

In this connection we would like to remind you of the following: under the contract you were to hand over to us the construction site within one month of the date of signing the contract. You delayed, however, the handing over of the site for 3 months, which delayed the commencement of the construction works.

Besides, during the execution of the contract, because of repeated violation of your contractual obligations serious difficulties arose.

It was with great delay that you made expansion of the settlement for the workers of the station and you did nor render us proper assistance in providing customs clearance of the equipment and materials necessary for the work.

In spite of the fact that only 3 months have passed since the date of the expiration of the contractual time the station is ready for acceptance tests.

Taking into account the above, we consider your claim unjustified and request you to withdraw it.

Yours faithfully,
…………….

*************************

Перейти в раздел Примеры/образцы деловых писем на английском языке с переводом

Перейти в раздел Стандартные фразы на английском для делового общения

Поделиться с друзьями
Деловой английский
Добавить комментарий