Сообщение об аудиторской проверке

Деловое письмо на английском с переводом

Опубликовано: 19.12.2013
© Сайт Деловой английский www.delo-angl.ru

25 мая 20хх г.

Господину Доминику Рафаэлю
Президенту и Генеральному директору
Jenson Structures Inc.
505 Грэнвиль Стрит, 12-й этаж,
г. Ванкувер, провинция Британская Колумбия,
Канада V6C 2R6

Уважаемый господин Рафаэль!

Тема: Уведомление о намерении провести аудиторскую проверку

В дополнение к нашему телефонному разговору, настоящим официально уведомляю вас о том, что Олимпийский строительный комитет принял решение запросить проведение аудиторской проверки методов бухгалтерского учета компании Jenson Structures Inc. Аудиторская проверка будет начата немедленно и будет проведена от имени ОСК компанией Taylor & Hanson Auditing Services Inc. из Ванкувера.

Как вам известно, эта аудиторская проверка вызвана некоторыми существенными расхождениями между счетами и заказами на выполнение работ, замеченными в ходе ряда наших мини-проверок отдельных сделок, проведенных в течение последних шести месяцев. После информирования о результатах этих мини-проверок ОСК решил, что немедленная аудиторская проверка методов и процедур бухгалтерского учета в Jenson в отношении выставления счетов будет оправданной.

Аудиторская проверка будет проведена в полном соответствии политикой ОСК по административному обеспечению и контролю исполнения контрактов, которая является приложением ко всем нашим контрактам на строительство. В частности, в этой политике заявлено, что «… оплата всех неоплаченных счетов, выставленных компанией, проходящей аудиторскую проверку, задерживается до времени оглашения результатов этой аудиторской проверки». Также, в соответствии с этой политикой, «… Комитет, в зависимости от результатов аудиторской проверки, будет единолично определять срок и объем оплаты любого выставленного счета».

Мы ожидаем вашего полного сотрудничества с аудиторами,  чтобы аудиторская проверка была проведена быстро и закончена в кратчайший срок.

По всем вопросам относительно процесса аудиторской проверки, пожалуйста, обращайтесь без стеснения к старшему аудитору проекта Джанису Гонзалезу по телефону 604-459-4111.

Искренне,
Гордон Крэнстон,
Председатель Комиссии ОСК по отчетности

***********************

May 25, 20xx

Mr. Dominic Rafael
President and CEO
Jenson Structures Inc.
505 Granville Street, 12th Floor
Vancouver, British Columbia
Canada V6C 2R6

Dear Mr. Rafael:

Re: Notice of Intent To Conduct An Audit

Further to our recent phone conversation, this is to formally advise you that the Olympic Construction Committee has decided to request an audit of the accounting practices of Jenson Structures Inc. The audit will commence immediately and will be performed on behalf of the OCC by Taylor & Hanson Auditing Services Inc. of Vancouver.

As you know, this audit was prompted by some serious invoice/work order discrepancies that were noted during a number of our transaction-sampling mini-audits that were conducted over the past six months. When briefed on the results of these mini-audits, the OCC decided that an immediate audit of Jenson’s accounting practices and procedures with respect to invoicing was warranted.

The audit will be conducted in full accordance with the OCC’s contract administration and control policy which is an addendum to all of our construction contracts. Among other things, that policy states that “…all outstanding invoices submitted by the company being audited will be held in abeyance until such time as the results of the audit are known.” Also in accordance with the policy, “… depending on the results of the audit, it will be at the Committee’s sole discretion to determine when, and to what degree, any payments will be made to cover any outstanding invoices.”

We look forward to your complete cooperation with the auditors so that the audit can be conducted quickly and concluded as soon as possible.

If you have any questions about the audit process please feel free to contact the Project Senior Auditor, Janice Gonzalez, at 604-459-4111.

Sincerely,
Gordon Cranston
Chairman, OCC Accountability Committee

*************************

  • CEO (chief executive officer) – Генеральный директор, дословно: Главный исполнительный директор, т.е. руководитель, отвечающий за основную деятельность компании
  • further to – в дополнение, в продолжение
  • on behalf of – от имени
  • work order – заказ (наряд) на выполнение работы
  • transaction-sampling – выборка сделок
  • brief – кратко излагать, подводить итоги, информировать
  • accounting practices and procedures – методы и процедуры бухгалтерского учета
  • invoicing – выставление счетов, фактурирование
  • warranted – гарантированный, обоснованный, оправданный
  • contract administration – административное обеспечение контракта (ведение документации, наблюдение за исполнением и др.), управление контрактом, администрирование контракта, контроль исполнения контракта
  • contract administration and control – административное обеспечение и контроль исполнения контракта
  • addendum – приложение, дополнение к документу, договору
  • among other things – среди прочего, в том числе, в частности
  • outstanding invoice – выставленный, не оплаченный счет
  • hold in abeyance – задерживать исполнение
  • depending on – в зависимости от
  • sole discretion – единоличное, полное усмотрение, решение
  • feel free – не стесняйтесь

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>