Предложение вступить в бизнес (2)

Деловое письмо на английском с переводом

Опубликовано: 13.07.15
© Сайт Деловой английский www.delo-angl.ru

Рафаэль Лоуренс
6901, Запад, 26-я улица,
г. Эрбана, штат Иллинойс, 61801
Тел. (моб.) 257-409-8975

Тема: деловое предложение

Уважаемый Рафаэль Лоуренс!

Благодарю Вас за время, потраченное на просмотр моего предложения, несмотря даже на то, что Вы не знакомы со мной или моей работой. Я основал новую компанию, предоставляющую учебные решения по деловому английскому языку корейским и японским компаниям.

Нам удалось создать базовую инфраструктуру для наших операций, которую мы фактически уже можем использовать. Однако, с целью улучшения деятельности, мы должны внести значительные улучшения в нашу технологию и создать выделенные линии для наших клиентов. Это повлечет довольно большие расходы, что является одной из главных причин, почему мы открываем нашу компанию для инвестиций. Я приложил документ, описывающий развитие нашего бизнеса и инвестиционный план более ясно. Пожалуйста, просмотрите его и определитесь, является ли это тем, в чем Вы хотели бы участвовать.

Если Вы согласны, я хотел бы подготовить деловой ланч с Вами 7 апреля 2011 г., чтобы мы могли обсудить это более подробно. Если у Вас задуман альтернативный план, пожалуйста, не стесняйтесь сообщить мне об этом.

Искренне,
……………..

*********************

RAPHAEL LAWRENCE
6901 West 26 Street,
Urbana, Illinois, 61801
Cell: 257-409-8975

Subject: Business Proposal

Dear Raphael Lawrence,

Thank you for taking the time to read through my proposal, even though you are not familiar with me or my work. I have set up a new company which provides Business English training solutions to Korean and Japanese companies.

We have been able to set up the basic infrastructure for our operations, which we are actually able to use already. However, in order to improve operations, we will have to make substantial improvements to our technology and have dedicated lines set up for our clients. This entails quite a lot of cost, which is one of the main reasons why we are opening up our company to investments. I have attached a document which outlines our business development and investment plan more clearly. Please go over it and see if this is something you would like to be involved in.

If you agree, I would like to set up a lunch meeting with you on 7 April 2011, so that we can discuss this in greater detail. If you have an alternative schedule in mind, please feel free to let me know.

Sincerely,
……………

*******************

  • take time – требовать времени, тратить время, уделять время
  • read through – просмотреть, прочитать от начала до конца
  • set up – учредить, основать, подготовить
  • in order to – с целью, чтобы; для того, чтобы
  • entail – влечь за собой, вызывать что-либо
  • quite a lot – значительное количество чего-либо
  • outline – очертить, обрисовать в общих чертах
  • go over – перечитать, просмотреть, изучить
  • lunch meeting – деловой ланч, буквально: ланч-совещание, встреча за ланчем
  • feel free – не стесняться, чувствовать себя свободно

********************

Перейти в раздел Примеры/образцы деловых писем на английском языке с переводом

Перейти в раздел Стандартные фразы на английском для делового общения

2 Responses to Предложение вступить в бизнес (2)

  1. Аноним говорит:

    Благодарю Вас за время, потраченное на просмотр моего предложения,

  2. Руслан говорит:

    нужно продолжение

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>