Предложение информационно-посреднических услуг

Деловое письмо на английском с переводом

Опубликовано: 11.07.15
©

Уважаемые господа!

Мы хотели бы представить Вам предложение нашей компании. Наименование сервиса – OSINT Bureau Poland. Мы предлагаем услуги в широком диапазоне деятельности, связанной с открытыми источниками информации. Мы ищем и собираем информацию, которую затем проверяем и впоследствии создаем базы знаний в соответствии с запросами наших клиентов. Сферы нашего поиска включают: бизнес, недвижимость, науку и технологию, а также персональную информацию.

Мы сочли бы за честь, если бы Вы рассмотрели сотрудничество с нами в сфере предложенных услуг.

Мы предоставляем как техническую, так и научную информацию. Мы предлагаем помощь в установлении коммерческих отношений, включая бартерные отношения. Более того, мы оказываем помощь в выполнении обязательств, касающихся международных операций, и помогаем в организации офиса или агентства в Польше.

Коллектив OSINT Bureau Poland состоит из высокоспециализированных профессионалов (с университетским образованием в области естественных и общественных наук) с замечательным знанием польской и международной действительности и значительным опытом в бизнесе и науке.

Мы гарантируем самые высокие академические стандарты наших отчетов по проектам и полную конфиденциальность.

Заметьте, пожалуйста, что мы являемся частной компанией, и мы полностью независимы от любого правительства. Мы гарантируем честность, профессионализм и сохранение коммерческой тайны.

Пожалуйста, посетите наш сайт www.osint.com, где вы найдете более подробную информацию.

Если Вы или Ваша компания не заинтересованы в наших услугах, пожалуйста, направьте это электронное письмо тем, кому может быть полезна наша помощь.

Искренне Ваш,
коллектив OSINT Bureau Poland

**********************

Dear Sirs,  

We would like to present to you the offer of our company. The name of the service is OSINT Bureau Poland. We offer services in a wide range of activities related to open source information. We search for and collect information, which we then verify, and subsequently create knowledge bases in compliance with the requests of our Customers. The areas of our searches include: business, real estates, science, and technology, and personal information.

We would be honored if you would consider cooperating with us in the area of the proposed services.

We provide information both technical and scientific. We offer help in establishing commercial relations, barter relations including. Moreover, we give assistance in carrying out liabilities concerning international transactions, and we help in arranging an office or an agency in Poland.

The team of OSINT Bureau Poland consists of highly specialized professionals (with university degrees in natural sciences and social studies) with remarkable knowledge of the Polish and international reality, and considerable experience in business and science.

We guarantee the highest academic standards of our Reports on the projects and full confidentiality.

Please note that we are a private company and we are fully independent of any government. We guarantee honesty, professionalism and maintaining trade secret.

Please, visit our website www.osint.com for more details.

If you or your company are not interested in our services, please forward this e-mail to those who might find our help useful.

 Sincerely,
OSINT Bureau Poland Team

******************

  • wide range – широкий спектр / диапазон / ассортимент
  • activities (мн. ч. от activity) – действия, деятельность
  • related to – связанный с, относящийся к
  • verify – проверять, подтверждать
  • subsequently – затем, впоследствии
  • knowledge base – база знаний
  • in compliance with – в соответствии с, согласно, с соблюдением
  • area – область, район, сфера
  • carry out – выполнять, осуществлять
  • liabilities (мн. ч. от liability) – обязательства, обязанности

********************

Перейти в раздел Примеры/образцы деловых писем на английском языке с переводом

Перейти в раздел Стандартные фразы на английском для делового общения

Поделиться с друзьями
Деловой английский
Добавить комментарий