Предложение сотрудничества (1)

Деловое письмо на английском с переводом

Сайт Деловой английский www.delo-angl.ru
Опубликовано: 14.01.11

Господа!

Господин Джеймс, который недавно побывал в Санкт-Петербурге, дал нам ваш адрес. Мы будем весьма призна­тельны за информацию о вашей деятельности.

Наша фирма является акционерным обществом. Ее уч­редители — крупнейшие промышленные предприятия. Мы очень заинтересованы в приобретении потребительских то­варов, включая продукты питания, на бартерной основе.

Будем рады сотрудничеству с вами.

С искренним уважением

………………

____________________________________________________________

Сайт Деловой английский www.delo-angl.ru

Dear Sirs,

Mr. James who recently visited St. Petersburg has given us your address. We would appreciate any information on your activities.

Our firm is a joint-stock company. Leading industrial enterprises are among its founders. We are strongly interested in buying consumer goods including foodstuffs on a barter basis.

Your cooperation will be very much appreciated.

Very truly yours,

…………………

Перейти в раздел Примеры/образцы деловых писем на английском языке с переводом

Перейти в раздел Стандартные фразы на английском для делового общения

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>