Предложение агентских услуг (1)

Деловое письмо на английском с переводом


Опубликовано: 14.01.11

Господа!

Мы действуем в качестве агентов нескольких американских медицинских издательств, и хотели бы поинтересоваться – имеется ли у Вас представитель в Бразилии? Здесь, в Сан-Паулу, у нас есть хорошо организованный офис, и мы знаем рынок, имея более чем 20-летний опыт работы в этой стране. Если Вас заинтересовало наше предложение, мы можем представить первоклассные рекомендации.

С уважением,

.…………….

__________________________________________________________

Dear Sirs,

We are acting as agents for а number of American medical publishers and wonder whether you are represented in Brazil. We have а well organized office here in Sao Paulo and know the market from an experience of more than 20 years in this country. If you are interested we can give you first class references.

Yours faithfully,

……………….

Перейти в раздел Примеры/образцы деловых писем на английском языке с переводом

Перейти в раздел Стандартные фразы на английском для делового общения

Поделиться с друзьями
Деловой английский
Добавить комментарий

  1. На мой вгзляд устаревшее понимание бизнеса. Письмо слишком примитивное.

    Ответить
    1. Ильдар Дивеев автор

      Всегда приятно покритиковать чужую работу. Можете предложить что-нибудь свое? Опубликую в открытом доступе.

      Ответить