Поздравление с расширением бизнеса

Деловое письмо на английском с переводом


Опубликовано: 10.05.11

Уважаемый ………. !

Когда мы получили Ваше сообщение о расширении, мы в (наименование фирмы) испытали подъем.

Немногие фирмы могут похвастаться успехом, которого вы достигли в такой, сравнительно короткий, период времени. Значительная часть этого успеха, по нашему мнению, должна быть прямо (непосредственно) приписана Вашему сильному лидерству и чувству направления, которое вы даете.

Примите, пожалуйста, наши самые сердечные поздравления и наилучшие пожелания продолжения Вашего успеха.

Искренне,

……………..

_______________________________________________________

Congratulations on Expansion

Dear ……….. ,

When we received your notice of expansion, we at (name of firm) were elated.

There are few firms that can boast of the success you have achieved over such a relatively short period of time. A great deal of that success, in our opinion, must be directly attributed to your strong leadership and the sense of direction that you provide.

Please accept our heartiest congratulations and best wishes for your continued success.

Sincerely,

…………..

____________________________________________________

few – немного, мало (не путать с «a few» – несколько)
elate – ликовать, поднимать настроение
great deal of — значительная часть чего-либо
attribute – приписывать
sense of direction – чувство направления, умение ориентироваться
provide – давать, предоставлять, снабжать, обеспечивать
continued – непрерывный, длительный, продолжающийся

Перейти в раздел Примеры/образцы деловых писем на английском языке с переводом

Перейти в раздел Стандартные фразы на английском для делового общения

Поделиться с друзьями
Деловой английский
Добавить комментарий