Рекомендации и примеры для поздравления с праздником

на английском с переводом

Сайт Деловой английский
Опубликовано: 20.01.11

Перед праздниками часто возникает вопрос — поздравлять или не поздравлять бизнес-партнеров и клиентов. Всегда лучше поздравить, чем не поздравить, т.к. поздравляя вы можете:

  • укрепить отношения с существующими клиентами / партнерами;
  • привлечь новых клиентов;
  • напомнить старым клиентам о том, что вы существуете;
  • выказать признательность по отношению к наиболее лояльным клиентам.

Однако, решая, с каким именно праздником поздравить, лучше справиться в списке национальных и религиозных праздников на текущий год.

Если вы сомневаетесь в том, что именно празднует ваш партнер по бизнесу, напишите просто MERRY HOLIDAYS (веселых праздников).

Когда отправлять поздравление?

Лучше раньше, чем позже. Пусть лучше ваша открытка придет перед праздниками и будет замечена одной из первых, чем исчезнет в куче поздравлений, которые, к тому же, вероятно, будут разбираться уже после каникул.

Как писать поздравление?

Поздравление – это только поздравление, повод для хороших пожеланий и выражения добрых чувств. Бизнес-вопросы здесь не должны упоминаться.

Поздравление в английском языке строится иначе, чем в русском. Ниже приведены несколько образцов поздравлений, которые можно модифицировать в зависимости от ситуации.

———————————————

At this joyous time of year, we are grateful for our work with you. We wish you abundance, happiness, and peace in a new year filled with hope. Happy holidays!

В это радостное время года, мы выражаем благодарность за нашу совместную работу. Мы желаем Вам изобилия, счастья и мира в Новом году, наполненном надеждой. Счастливых праздников!

——————————————-

I hope you and all your coworkers, family, and friends have a lovely holiday season filled with joy and meaning. Best wishes for a prosperous new year.

Я надеюсь, что Вы и Ваши коллеги, семья и друзья проведут прекрасный праздничный период, наполненный радостью и смыслом. Наилучшие пожелания процветания в Новом году.

——————————————-

It has been a pleasure to work with you this year. We wish you the best of holidays and a happy new year!

Мы получили удовольствие от работы с Вами в этом году. Желаем Вам наилучших праздников и счастливого Нового года!

———————————————

As the year ends, we think about all we are grateful for. Our relationship with you is one thing we treasure. Thank you for the opportunity to serve you. We wish you a merry Christmas and much success in the new year.

Когда заканчивается год, мы думаем о всем том, за что мы ему благодарны. Наши отношения с Вами – это одна из тех вещей, которые мы высоко ценим. Благодарим Вас за возможность оказывать Вам услуги. Желаем веселого Рождества и больших успехов в Новом году!

———————————————-

As gifts are given and received this holiday season, I think of the gift of knowing you. Thank you for the pleasure of working with you. Happy holidays!

Когда в это праздничное время дарятся и принимаются подарки, я думаю о подарке знакомства с Вами. Благодарю Вас за удовольствие работать с Вами. Счастливых праздников!

———————————————

Thank you for giving me the opportunity to work with you this year. It has been an honor and a valuable experience for me. I wish you happy holidays and a new year filled with all good things.

Благодарю Вас за возможность работать с вами в этом году. Это было честью и ценным опытом для меня. Желаю Вам счастливых праздников и всего хорошего в Новом году!

——————————————-

Merry Christmas! I hope you have a holiday that fills your heart with joy!

Веселого Рождества! Надеюсь, что праздники наполнят Выше сердце радостью!

Перейти в раздел Фразы на английском

Перейти в раздел Примеры/образцы деловых писем на английском языке с переводом

Поделиться с друзьями
Деловой английский
Добавить комментарий

  1. «I wish you a happy holidays» — неопределённый артикль «а» единственного числа не употребляется перед существительными во множественном числе («holidays»). Это надо исправить.

    Ответить
    1. Ильдар Дивеев автор

      Действительно, ошибка. Исправил.

      Ответить