Предложение своей продукции (1)

Письмо на английском с переводом


Опубликовано: 13.01.11

Господа!

Мы признательны посольству Великобритании в Вашингтоне, за предоставление вам нашего наименования и адреса. В соответствии с запросом, мы направляем вам сегодня наш иллюстрированный каталог электрических часов.

Все часы могут работать как на переменном, так и на постоянном токе. Настольные часы могут поставляться с будильником и без него. Наши приборы являются продуктами высочайшего мастерства, изготовленными из лучших материалов, и не уступят никому в дизайне и надежности.

Хотите разместить пробный заказ и убедиться, что наши утверждения основаны на фактах?

С уважением,

………………

______________________________________________________ 

Dear Sirs,

We are obliged to the British Embassy in Washington for giving you our name and address. As requested we are forwarding to you today our illustrated catalogue of Electric Clocks.

All clocks can be used with А/С and D/С; table clocks can be supplied with or without an alarm. Our instruments are the product of the finest materials and the highest craftsmanship and are second to none in design and reliability.

Won’t you give us а trial order and convince yourself that our claims are based on facts?

Yours faithfully,

………………..

Перейти в раздел Примеры/образцы деловых писем на английском языке с переводом

Перейти в раздел Стандартные фразы на английском для делового общения

Поделиться с друзьями
Деловой английский
Добавить комментарий