Опубликовано: 09.04.14 г.
© Сайт Деловой английский www.delo-angl.ru
Unit 6. Answering the telephone and transferring a call | Часть 6. Ответ на телефонный звонок и перевод звонка |
Holding the line | Ожидание на линии |
Hello! This is the Multiplus company. | Здравствуйте! Компания «Малтиплас». |
Hello! (Неразборчиво) for sales and marketing department? | Здравствуйте! (Неразборчиво) отдел сбыта и маркетинга. |
Yes, it is. How can I help you? | Да. Чем могу помочь? |
I’d like to speak with Mr. Smith please. | Я хотела бы переговорить с господином Смитом. |
Could I ask who is calling please? | Можно узнать, кто звонит? |
Yes. My name is Michelle Anderson. | Да. Меня зовут Мишель Андерсон. |
OK, Ms. Anderson. Would you mind holding the line a moment? | Хорошо, госпожа Андерсон. Не могли бы вы подождать один момент? |
Thank you. | Спасибо. |
Mr. Smith! You have Ms. Anderson on my line. | Господин Смит! Вам позвонила (вас ждет) госпожа Андерсон по моей линии. |
Oh, no! I don’t want to talk to her! | О, нет! Я не хочу с ней говорить! |
Shall I tell her that you’re busy and you’ll call her back later? | Мне сказать ей, что вы заняты и перезвоните ей позже? |
Yes, tell her that! | Да, скажите ей это! |
OK. | Хорошо. |
Phrases | Фразы |
How can I help you? | Чем могу помочь? |
I would like to speak with Mr. Smith please. | Я хотела бы переговорить с господином Смитом. |
Could I ask who is calling please? | Можно спросить (узнать), кто звонит? |
OK, Ms. Anderson. Would you mind holding the line a moment? | Хорошо, госпожа Андерсон. Не могли бы вы подождать один момент?
|
Taking a message | Прием сообщения |
I’m afraid Mr. Smith is too busy right now to take your call. | Боюсь (к сожалению), господин Смит сейчас очень занят и не может ответить на ваш звонок. |
I see. Can you ask him to call me back please? | Понятно. Вы можете попросить его перезвонить мне? |
Certainly. Can I have your number? | Конечно. Можно узнать ваш номер? |
Yes, it’s 444-1234. | Да. 444-1234. |
Thank you. | Спасибо. |
Goodbye! | До свидания! |
Bye! | До свидания! |
Here you go. | Вот. |
Well … Did she say what she wants? | Хорошо… Она сказала, что она хотела? |
No, she just wants you to call her back. | Нет, она просто хочет, чтобы вы ей перезвонили. |
Anything else? | Что-нибудь еще? |
No. | Нет. |
OK. Thanks. | Хорошо. Спасибо. |
Phrases | Фразы |
I’m afraid Mr. Smith is too busy right now to take your call. | Боюсь (к сожалению), господин Смит сейчас очень занят и не может ответить на ваш звонок. |
I see. Can you ask him to call me back please? | Понятно. Вы можете попросить его перезвонить мне? |
Certainly. Can I have your number? | Конечно. Можно узнать ваш номер? |
Yes, it’s 444-1234. | Да. 444-1234. |
Leaving messages | Оставление сообщения |
Hello! Mr. Smith’s office. | Здравствуйте! Офис господина Смита. |
Can I speak to Mr. Smith please? | Можно поговорить с господином Смитом? |
I’m sorry; Mr. Smith is in the meeting right now. | Извините, господин Смит сейчас на совещании. |
Oh, I see. This is an important call though. | О, понимаю. Но это важный звонок. |
Could I ask who is calling please? | Можно спросить (узнать), кто звонит? |
Yes, I’m calling from Mr. Johnson’s office. To whom am I speaking? | Да, я звоню из офиса господина Джонсона. С кем я говорю? |
My name is Jane. I’m Mr. Smith’s new secretary. | Меня зовут Джейн. Я новый секретарь господина Смита. |
Nice to meet you, Jane. Could you please have Mr. Smith call Mr. Johnson today? | Приятно познакомиться, Джейн. Могли бы вы попросить господина Смита позвонить сегодня господину Джонсону? |
What is it about? | Это о чем? |
Mr. Johnson would like to talk about the prices of your products. | Господин Джонсон хотел бы переговорить о ценах на вашу продукцию. |
OK. I’ll tell him as soon as he finishes his meeting. | Хорошо. Я скажу ему, как только он закончит совещание. |
OK. Thank you. | Хорошо. Спасибо. |
Goodbye! | До свидания! |
Goodbye! | До свидания! |
Phrases | Фразы |
Could I ask who is calling please? | Можно спросить (узнать), кто звонит? |
Yes, I’m calling from Mr. Johnson’s office. | Да, я звоню из офиса господина Джонсона. |
Mr. Johnson would like to talk about the prices of your products. | Господин Джонсон хотел бы переговорить о ценах на вашу продукцию.
|
OK. I’ll tell him as soon as he finishes his meeting. | Хорошо. Я скажу ему, как только он закончит совещание. |
Видеоролик на английском языке можно просмотреть в формате mp4 в новом окне. Ролик загружается 30 – 60 секунд.
*********************
Перейти в оглавление раздела “Английский язык для секретарей”
Перейти в оглавление раздела “Фразы на английском”