Шаблон статьи договора/контракта на английском языке: гарантии

GUARANTEE
ГАРАНТИИ

Example 1

Guarantee

1. The Sellers guarantee that:

1.1. The equipment supplied and technological process, automation and mechanization are in full accordance with the highest world technical achievements and meet the highest standards for this type of the equipment existing at the time of delivery.

1.2. High quality of the materials used in the manufacture of the equipment and high quality of the manufacture and assembly.

1.3. The equipment to be supplied has been manufactured in full conformity with the description, technical specification and with the conditions of the Contract.

1.4. The completion of the equipment to be delivered and the technical documentation supplied is in accordance with the requirements specified in the Contract.

2. The period of guarantee of the normal and trouble-free operation of the equipment is to be 12 months from the date of putting it into operation but not later than 18 months from the date of shipment of the complete equipment. The above period will be accordingly extended if start-up of the equipment is deferred or the operation of the equipment is stopped.

3. If the defects cannot be eliminated, the Buyers have the right to reject the defective equipment or to request a corresponding reduction from its price. In case the Buyers reject the equipment the Buyers shell return the Sellers for the latter’s account the faulty equipment and the Sellers are to repay the Buyers with 7% interest per annum.

4. If during the commissioning period and/or during the guarantee period the equipment or technical documentation prove to be defective and/or incomplete and/or not in conformity with the Contract conditions, then irrespective of the fact that such deficiencies could be found during the Sellers’ or their subcontractors’ works, the Sellers undertake to eliminate at their expense the detected defects immediately at the Buyers’ request by means of repairing or replacing the defective equipment or parts thereof with new ones of good quality.

In this case the Buyers are entitled to demand from the Sellers payment of penalty for delay in delivery at the rate and in accordance with the procedure stipulated in the Contract, beginning from the date when the claim has been made till the date elimination of the defect or till the date of delivery of new equipment instead of the rejected one.

5. The replaced defective technical documentation, equipment and/or units are to be returned to the Sellers at their request for their account within the period agreed upon by the Parties. All the transport charges and other expenses connected with the return and/or the replacement of the defective equipment both on the territory of the Buyers’ country and the transit country as well as on the territory of the Sellers’ country are to be borne by the Sellers.

Пример 1

Гарантии

1. Продавец гарантирует нижеследующее. 

1.1. Поставляемое оборудование и технологический процесс, автоматизация и механизация полностью соответствуют наивысшим мировым техническим достижениям и удовлетворяют самым высшим стандартам, существующим для данного вида оборудования на момент поставки.

1.2. Высокое качество материалов, использованных при изготовлении оборудования, и высокое качество технического исполнения и сборки.

1.3. Поставляемое оборудование изготовлено в полном соответствии с описанием, технической спецификацией и условиями настоящего контракта.

1.4. Комплектность поставляемого оборудования и переданной технической документации соответствуют требованиям контракта.

2. Срок гарантии нормальной и бесперебойной работы оборудования составит 12 месяцев с даты пуска оборудования в эксплуатацию, но не более 18 месяцев с даты поставки комплектного оборудования. В случае задержки пуска оборудования в эксплуатацию или остановки оборудования названные сроки соответственно продлеваются.

3. Если недостатки неустранимы, то Покупатель вправе отказаться от дефектного оборудования или требовать его соразмерную уценку. В случае отказа Покупателя от оборудования Покупатель возвращает Продавцу за счет последнего дефектное оборудование, а Продавец обязан вернуть уплаченные Покупателем суммы с начислением 7% годовых.

4. Если в период ввода в действие и/или в течение срока гарантии выявятся недостатки,  и/или некомплектность, и/или несоответствие условиям контракта оборудования и/или технической документации, то, независимо от того, могло ли это быть выявлено при испытании на заводах Продавца или его субподрядчиков, Продавец обязуется, по требованию Покупателя, незамедлительно за свой счет устранить все обнаруженные дефекты путем ремонта, либо замены дефектного оборудования, или его частей новым доброкачественным оборудованием.

В этом случае, Покупатель вправе потребовать от Продавца уплаты штрафа за просрочку по ставке и в соответствии с процедурой, обусловленной в контракте, считая от даты заявления претензии по дату устранения дефекта или по дату поставки нового оборудования взамен отвергнутого.

5. Замененная дефектная техническая документация, оборудование и/или его узлы возвращаются Продавцу по его требованию и за его счет в срок, согласованный сторонами. Все транспортные и другие расходы, связанные с возвратом или заменой дефектного оборудования, как на территории страны Покупателя и транзитной страны, так и на территории страны Продавца, несет Продавец.

********************************

Example 2

Guarantee

The Sellers guarantee that:

a) quality of the goods is in full conformity with the Contract conditions;

b) the delivered goods correspond to the highest standards existing in the Sellers’ country for the goods in question at the moment of execution of the Contract;

c) high quality materials, first-rate workmanship and high standard assembly and technical tests were used in manufacturing of the goods;

d) the complete set of the delivered goods and technical documentation fully corresponds to that stipulated by the Contract.

The guarantee period is _____ months from the date of putting the goods into operation, but not more than _______ months from the date of delivery. Should the goods prove to be defective during the period of guarantee, or not correspond to the conditions of the Contract, the Sellers at their own account are to undertake at the Buyers’ option either to remedy the defects or to replace the defective parts or to replace the defective goods with new ones without delay on terms stated by the Buyers. At the request of the Sellers the faulty goods or parts of the goods are to be returned to the Sellers at their expense after delivery of the replaced ones. If by mutual agreement between the Parties the elimination of defects is effected by the Buyers, the Sellers are to compensate the Buyers for all the expenses incurred by the Buyers in connection with this elimination. In case the elimination of the defects or the replacement of faulty parts take place the guarantee period is to be prolonged for the period used for such elimination or replacement. If neither party can eliminate the defects the Buyers have the right either to demand from the Sellers the proportionate decrease in the price of the goods delivered or to cancel the Contract and in this case the Sellers are to compensate the losses the Buyers may sustain.

Пример 2

Гарантии

Продавец гарантирует, что:

а) качество товара полностью соответствует условиям контракта;

b) поставленный товар соответствует наивысшим стандартам, существующим в стране Продавца для данного рода товара в момент выполнения контракта;

c) при изготовлении товара были применены высококачественные материалы и была обеспечена первоклассная обработка, сборка и технические испытания;

d) полный комплект поставляемого товара и технической документации полностью соответствует условиям контракта.

Гарантийный период составляет ______ месяцев с даты ввода в эксплуатацию, но не более ______ месяцев с даты поставки. Если в течение срока гарантии товар окажется дефектным или не будет соответствовать условиям контракта, Продавец обязан за свой счет, по выбору Покупателя, устранить дефекты или заменить дефектные части товара, или заменить дефектный товар новым, который должен быть поставлен без промедления на условиях, установленных Покупателем. По требованию Продавца дефектный товар или его части после поставки нового товара или частей возвращаются Продавцу за его счет. Если устранение дефектов производится по согласованию между сторонами силами Покупателя, то Продавец обязан возместить ему связанные с этим расходы. В случае устранения дефектов или замены некачественного товара или его части, гарантийный срок продлевается на период, равный затраченному для этого времени. Если недостатки не могут быть устранены ни одной из сторон, то Покупатель вправе или отказаться от контракта, и Продавец в этом случае обязан возместить Покупателю понесенные им убытки, либо потребовать от Продавца соразмерного уменьшения цены поставленного товара.

************************

  • Учебники по юридическому английскому вы можете найти в разделе «Учебники английского по специальности»
  • Резюме для юристов и дополнительную юридическую лексику вы можете найти в разделе «Резюме на английском»
  • Словари юридических терминов вы можете найти в разделах «Словари / переводчики онлайн» и «Словари / переводчики скачать»

************************

  • Перейти в оглавление раздела «Английский для юристов»
Поделиться с друзьями
Деловой английский
Добавить комментарий